The little prince

【每日英语听力】20180928 精听党《小王子》17 @{法}

2018-09-28  本文已影响82人  般若星星灿的垚淼
【每日英语听力】20180928 精听党《小王子》17 @{法}安托万·德·圣埃克苏佩里

第十七章讲义

解开心结后的小王子和狐狸道了别,在接下来的行程中,他遇见了一位调度火车的扳道工和一个卖药片的商人。

『 每日一图』

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/90f04eb5-731e-4ea5-8e41-2254d865d716.jpg

英文原句:Diversity is essential to happiness.

中文释义:参差多态乃幸福之本源。

出处:伯特兰·亚瑟·威廉·罗素 《西方哲学史》

『 今日短语』

sort out

整理,选出,分类,惩罚,解决

a bundle of

一捆、一束、一包

express train

特别快车

to quench thirst

止渴

a tremendous amount of time

大量的时间

at my leisure

当有空的时候

『 句子赏析』

例句一

"I sort out travellers, in bundles of a thousand," said the switchman.

解读:铁路的扳道工将这些旅客按每千人一批分类。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/7345a259-17f0-4919-99ad-1b98274b4413.jpg

日本插画师 junaida的作品

sort out,the switchman's job is to sort out travellers in bundles of a thousand. 这里 sort 意思是 “整理,选出,分类”的意思。除了分类,sort out 还有解决的意思。比如解决分歧、解决问题。sort out the differences / problems. 举个例子:Let us leave that couple to sort themselves out . 我们让那一对夫妇自己解决他们之间的问题吧。

sort 在英式英语中单独使用时可以表示 某一种人,如:He seemed like a decent sort (to me). (在我看来)他似乎是很正派的人。

in bundles of a thousand 按每千人一批;a bundle of 一捆、一束、一包;bundle 作名词时的基本意思是“捆在一起的东西”。在口语中也可作“很多钱,巨款”。作主语时,谓语动词一般用单数形式。举个例子:That car must have cost a bundle. 这辆汽车一定值很多钱。

例句二

And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.

解读:当一列灯火明亮的特快车在它雷鸣般咆哮闪过时,扳道工的小木屋会震动不停。

a brilliantly lighted express train 一列灯火明亮的快车

Brilliantly lighted, 灯火明亮的,可以形容夜间商场里的灯火通明。brilliantly(光线等)明亮地,夺目地,灿烂地;lighted 点燃的,亮着的。举个例子:The shop is brilliantly lighted up and full of guests. 房间里灯火辉煌,宾客济济。

express train 特别快车

the switchman's cabin 铁路扳道工的小木屋;后面as 引导时间状语从句,it 指代前句中的 express train。

with a roar like thunder 雷鸣般地咆哮

例句三

Only the children are flattening their noses against the windowpanes.

解读:旅途中的孩子们把鼻子平贴在窗玻璃上,他们知道要寻找什么。而大人们为了生活、忙碌奔波,他们不知道自己在追寻什么,也不知道将走向什么方向,甚至连带领别人的机车司机也不知道……

only only 位于句首,且强调状语时,主句要进行部分倒装,但这里没有倒装 是因为 only 修饰的不是状语,而是主语,用来加强语气,强调对比大人们,只有孩子们没睡着或是打呵欠,把他们的鼻子平贴在窗玻璃上。

flatten 使变平,打倒;flatten the nose against sth, 这是电影中经常出现,显示人物滑稽,令观众发笑的套路。比如:I ran into the glass door and my nose is flattened against the glass. 我近视,有一次忘记戴眼镜,在商店里走着走着,脸直直地撞到了玻璃上。Sounds hurt! 举个例子:He was totally flattened by her sarcasm. 她说的挖苦话使他无地自容。

例句四

This was a merchant who sold pills that had been invented to quench thirst.

解读:小王子遇到了一位卖止渴药片的商人。

a merchant who sold pills...一个卖药片的商人,who 引导定于从句,先行词是 a merchant。

to quench thirst 止渴;quench means to put out(扑灭), put an end to(使终止), or satisfy. 法国文学家伏尔泰曾经说过:"Superstition sets the whole world in flames; philosophy quenches them". “迷信把整个世界推入火海,哲学则扑灭火焰”。

quench 最初是灭火的意思,后来便慢慢引申到了解渴的含义。在沙漠里没水的时候,你可能会希望有一大杯水来解渴。That is a nice big glass of ice water to quench your thirst.

be invented to 被发明用来...

例句五

"Because they save a tremendous amount of time," said the merchant.

解读:商人告诉小王子,他的止渴药片可以帮助人们节约大量的时间。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/38d47b2a-e563-49b2-aa91-b6420208ed91.jpg

an amount of 相当的

tremendous,发音 tre men dous 。Tremendous means extraordinarily(极其地) large in size(尺寸), extent(广度、范围), amount(容量), power(力量), or degree(程度). It can also mean really marvelous(棒的) and fantastic(美好的) — or really awful(可怕的) and terrible(可怖的),举个例子:正在靠近的巨大龙卷风的声响,即将冲击岸边的巨大海浪。like the tremendous noise of an approaching hurricane, or a tremendous tidal wave about to crash on the shore.

我们也可以在口语中使用 tremendous ,比如:你刚刚获得消息获得了国家一级奖学金,或者刚刚有人和你说签了一份订单拿了非常多的提成。You might exclaim(惊叹): tremendous! tremendous!

a tremendous amount of time 大量的时间

例句六

"As for me," said the little prince to himself,"if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water".

解读:对小王子来说,止渴药片是无意义的。「我如果有五十三分钟可支配,我就在有空的时候走向一口淡水泉水。」

as for me 至于我;口语中会说:“as for me, I have nothing to say.”至于我,我无话可说。

at my leisure 当有空的时候(在认为方便的时候);the little prince would love to find the fresh water at his leisure, which means there was no rush.

leisure 当说空闲时间的时候,除了 leisure ,还可以用 spare time。我们平日穿的休闲装叫 leisurewear , 运动装即是 sportswear。

toward 这里是介词“向,朝”的意思,walk toward 相当于bend one's steps toward 向...走去

if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should...if 虚拟条件句,这里是对过去的虚拟,所以从句用过去未完成时,主句用了情态动词 should。(前面的章节有提到哦,可以翻回去再复习一遍)

『 带读片段』

"As for me," said the little prince to himself, "if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water".

Sai(d) the

To_himself təim

If_I fai

I_had aiæd

Ha(d) fifty

Spend_as dəz

As_I zai

Shoul(d) walk

Walk_at kət

A(t) my

Toward_a də

Spring_of ŋəv

O(f) fresh

『 文化拓展 』

1. 小王子在地球遇见了扳道工,他调度着来来往往的火车,火车载运着对自已呆的地方永远不会满意的大人们。扳道工同意小王子的观点:孩子们是唯一懂得欣赏和享受火车奔驰的美的人。其实,如果漂流的心灵找不到避风港,走到哪里都是异乡。

告别扳道工之后,小王子遇到了一位卖解渴药的商人。吃了这药就不需要再喝水,这样一来,一星期可节省五十三分钟。小王子说他宁可花那时间悠闲自得地去找一口水井。这象征着现代世界因过分强调省时而走歪道捷径,反而错过了许多生活中细节之处的美好。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/f036ee1a-2cce-4fa0-947d-6855bfbf584a.png

小王子和扳道工

2. 第22章中提到了来来往往的人流和永不停歇的火车,作为中转地,火车站迎来了漂泊的浪子,欢迎着归家的旅人。本次的扩展阅读,我们就一起来看看世界上有哪些著名的火车站吧。

(1) 法国巴黎市火车北站

位于巴黎市中心第十区的巴黎北站是欧洲最繁忙最漂亮的中转站之一。火车站正面外墙上装饰着23位女性雕像,它们代表的是火车北站通向的23个城市,包括巴黎、伦敦、柏林、华沙、阿姆斯特丹、维也纳、布鲁塞尔和法兰克福等。当阳光透过方格玻璃窗洒满铸铁站台时,车站内看上去美轮美奂。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/265b327c-1537-484f-bdd1-cedb2f115466.png

法国巴黎市火车北站

(2) 西班牙马德里市阿托查火车站

这是一座火车站,是一座室内植物园,也是一个乌龟保护区。

马德里市的阿托查火车站在其功能上似乎永无界限。在车站的拱顶下生长着覆盖面积达13000平方英尺的2000多种热带植物与260多种热带动物。在车站的另外一头是备受游客与通勤旅客喜爱的乌龟池。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/bbfb7a68-438b-440c-8fe2-0aba26443b60.png

马德里市阿托查火车站

(3) 葡萄牙波尔图市圣本托火车站

「哇哦!」当你看到圣本托火车站无以伦比的外观时会不由自主发出的惊叹,这座火车站深受法国文艺复兴艺术风格的影响。

车站前厅的墙面饰有20000块锡釉纹饰瓷砖,上面的内容生动地展现了葡萄牙的历史进程。这些瓷砖是手绘烧制而成,瓷砖是蓝色基调,非常有韵味。这里的夜景更是美丽独特,是十分值得一去的地方。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/5ed8e2b2-70e7-436a-9d65-581f7a79b444.png

波尔图市圣本托火车站

『 今日茶点』

旅途指旅行的路途,也比喻人生的历程。旅行不能简单等同于旅游,旅行的意义实际上更为深层一点,就像生活 ( live ) 和活着 ( survive ),是有区别的。本期的「茶点」环节,就为大家推荐两部关于旅行和人生的精彩电影吧。

(1) 白日梦想家 (The Secret Life of Walter Mitty)

沃特是一名在《生活》杂志工作了16年的胶片洗印经理,他性格内向,甚至无法跟心仪的同事谢莉尔开口搭讪,面对生活他像个旁观者,经常陷入某种「出神」的幻想状态,大多数时候他的幻想来自于各种英雄救美的老套程序,也有一些对老板的愤恨意淫。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/be546622-68bf-45a5-9b08-ecf5d0fb2104.png

旅途中的沃特

直到有一天公司被并购,杂志需要做最后一期的封面,而封面成功与否的关键是找到狂野摄影师尚恩的一卷胶片,沃特终于开口搭讪谢莉尔,并在她和母亲的鼓励下踏上真正的冒险之旅,冰原、大海、喜马拉雅山……现实远比他的幻想壮丽。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/20ba9d98-1f57-4bf6-9ca4-5442a9904af5.png

影片中壮丽的自然风光

正如《LIFE》杂志的座右铭所说:

To see the world,

things dangerous to come to,

To see behind walls,

to draw closer,

To find each other and to feel

That is the Purpose of LIFE.”

开阔视野,冲破艰险,

看见世界,身临其境,

贴近彼此,感受生活,

这,就是生活的目的。

(2) 爱在黎明破晓前 (Before Sunrise)

美国青年杰西(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰)在火车上偶遇了法国女学生塞琳娜(朱莉·德尔佩 Julie Delpy 饰),两人在火车上交谈甚欢。当火车到达维也纳时,杰西盛情邀请塞琳娜一起在维也纳游览一番,即使杰西翌日便要坐飞机离开。与杰西一见钟情的塞琳娜接受了杰西的邀请。

他们一边游览城市,一边谈论着彼此的过去 ,彼此对生活的感想,两人了解越加深刻。他们非常珍惜这美妙的晚上,这对恋人一起经历了很多浪漫的经历因为他们约定在半年后再见,而此次约会将会在日出之间结束……

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/849ce128-602e-4540-91f9-c4699d7c987a.png

Before Sunrise 影片剧照

《爱在黎明破晓时》被影迷戏称为“话痨电影”、“相声电影”,该电影从头到底就是伊桑·霍克扮演的杰西和朱莉·德尔佩扮演的赛琳在对谈人生、谈世界,谈爱情、谈生活,想要了解如何与异性聊天的小伙伴推荐观影学习下噢。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读