老友记第三季(第20集)
娃娃屋
剧情:莫妮卡“坏”姑姑去世了,留下娃娃屋给莫妮卡,菲比想玩却拿来很奇怪的装饰,被莫妮卡拒绝后自己买了新的娃娃屋却不幸被烧;瑞秋上司看上钱德勒,钱德勒不喜欢她却一直没说明白;乔伊因为凯特受伤,打电话一一对前任道歉。
1.rip:裂开,撕开
Joey:And it’s lke somebody’s ripping out my heart.
心如刀割。
(乔伊说自己喜欢女演员,女演员却和导演有一腿自己很伤心)
2.cranky:暴躁的,古怪的,动摇的
Monica:She was a cruel,cranky old bitch.
她就是一个残忍的糟老太婆。
(罗斯通知莫妮卡他们的姑姑去世了,莫妮卡说太好了)
3.lingerie:女性贴身内衣裤
Rachel:You do realize that we don’t keep the women’slingerie here in the office.
你真的知道我们不会在办公室放女性内衣吧。
(瑞秋和钱德勒中午一起吃饭,钱把瑞秋送回办公室,其实是自己另有“安排”想看最新的单品)
4.goofy:傻瓜,愚笨的
Rachel:He’s just goofy like that.
他就是疯疯癫癫的。
(瑞秋的上司对钱德勒有好感)
5.ghost:鬼,幽灵
Attic:阁楼,顶楼
Phoebe:That’s the ghost for the attic.
那是阁楼的鬼。
(菲比带了好多稀奇古怪的东西来玩莫妮卡的娃娃屋)
6.understudy:替身,候补演员
Lauren:I’m lauren,kate’s understudy.
我是罗伦,凯特的替身。
(乔伊被搭讪)
7.rehearsal:练习,排练
Lauren:What are you doing after rehearsal?
你排练完去哪?
8.compulsion:强迫的,冲动
Chandler:It’s a compulsion.
那是没办法的。
(钱德勒约会完没感觉也说会打电话给瑞秋上司,说自己是习惯性说的)
9.
Joanna:Will you please climb out of my butt.
你不要拍我马屁了好吧。
(乔安娜一直在等钱德勒的电话,苏菲说可能是钱被你迷倒了所以不敢冒失)