句子分析004
这里是黄老板的每日英语长难句的分析练习,大多数的句子由黄老板在每日阅读英文新闻中挑选出来的,我会给出英语原文链接和句子分析。
今天的句子也是来自于我的单词本。
Or, in the more likely event, a competing cloud gaming provider, like Microsoft, could outbid Google for streaming exclusivity on a title that ultimately ends up forcing it off Stadia after its release.
首先我们来认识一下单词:
Outbid : if you outbid someone, you offer more money than they do for something that you both want to buy.
出价高于...;比...出价更高
这句话的主语是 a competing cloud gaming provider
谓语是 outbid
这里还有一个词:exclusivity 排他性
streaming exclusivity 是一个名词短语 意为分发排他性
like Microsoft 为同位语
什么是同位语呢?
一个名词/名词短语/从句等形式对另一个名词或代词进行解释或补充说明,这个名词(或其他形式)就是同位语。
在这个例子当中,like Microsoft 是对a competing cloud gaming provider 的补充说明
整句话的意思大致就是说:云游戏平台的提供商,例如微软,对于游戏开发者的出价会比谷歌更高,以获得分发排他性,让游戏开发商的游戏不在谷歌的 Stadia 平台上发布。
如果前面同位语的概念你理解透的话,后面这个 that 引导的从句就是一个同位语从句,它起到的作用就是对 title 的补充说明。
同位语从句指的是在复合句中充当同位语的从句,同位语从句用来对其前面的抽象名词进行解释说明。