EU, Japan Have 'Agreement in Pri
EU, Japan Have 'Agreement in Principle' on Free Trade Deal
欧盟与日本达成自由贸易协议
欧盟和日本就自由贸易达成了原则性协议
The European Union and Japan have reached an "agreement in principle" on a free trade deal that will affect an overwhelming majority of commerce between the two economic giants and will be officially endorsed at a summit of their leaders Thursday.
欧盟与日本在自由贸易上达成一致。这将会给两个商业体带来巨大的影响,这将会在周四被官方认可。
欧盟与日本就自由贸易签署的原则协议将影响两大经济大国绝大多数商业往来,该协议将在周四的领导人峰会上正式签署。
EU Council President Donald Tusk and Japanese Prime Minister Abe will meet on Thursday and will be able to shake hands on the landmark deal, which took four years of negotiations.
欧盟主席Donald Tusk和日本首相Abe将在周四会面,他们将在这件花费了4年谈判的贸易中达成划时代的一致。
欧盟主席Donald Tusk和日本首相Abe将在周四会员,为历时四年谈判的协议达成里程碑意义式的握手。
A senior EU official, who spoke only on condition of anonymity because the deal had not yet been officially announced, said that top negotiators "found agreement in principle at their level."
一位匿名的欧盟官员表明合作还没有被官方宣布,这个划时代的谈判达成了高度的一致
由于该协议暂时未官方宣布,据一名匿名的高级欧盟官员透露,最高谈判代表正立寻其原则上的共识。
He added they "felt confident to recommend to our leaders tomorrow to confirm that agreement as the next crucial step."
他补充道:他们有信心的建议我们的领导人确认合作,这将会是巨大的前进。
他补充道,谈判代表有信心在明天向领导人建议该协议并证实该协议是下一步发展的关键因素。