《万物静默如谜》书摘 - 草稿
万物静默如谜(精装纪念版)
作者:[波]维斯拉瓦·辛波斯卡
译者:陈黎,张芬龄
出版社:湖南文艺出版社
出版时间:2016-05
因此我的演讲将会十分简短。上桌的菜量少些,一切瑕疵便比较容易受到包容。
非常到位的
一群人的快照
在这张一群人的快照里,
我的头从边上算来是第七个,
也可能是左边算来第四个,
或者底下算来第二十个;
我不知道我的头是哪一个,
它已不和肩膀连在一块,
就像其他的头(反之亦然),
分不清是男是女;
它所代表的意涵
不具任何意义,
而“时代精神”充其量
只可能给予它匆匆一瞥;
我的头成了统计数据的一部分,
冷静地,球状地
消耗其钢材与电缆。
不因可被预测感到羞耻,
不因可被取代而难过;
我仿佛未曾拥有过它,
以自己独特的方式;
它仿佛是被开挖出的坟场里
众多无名尸里的一个头骨,
保存得相当完好,让人忘了
它的主人已不在人世;
它仿佛早就在那里,
我的头,任何人,每个人的头——
它的回忆,如果有的话,
一定是延伸到未来。
《一见钟情》
每个开始
毕竟都只是续篇,
而充满情节的书本
总是从一半开始看起。
一见钟情开启了另一种生活的体验,变化无常才是日常,于是满怀信心开始了新的生活。
《我们幸运极了》
照那样看来,
一个人不妨告别
小事件和细节。
计数周末以外的日子
将无可避免被视为
无意义之举;
把信投进邮筒,
愚蠢少年的冲动;
“不准践踏草地”的告示,
精神错乱的症状。
每日都有觉察自己是多么幸运,多么富足,多么的享受。
《对统计学的贡献》
公正不阿者
——三十五人,为数众多;
公正不阿
又通达情理者
——三人;
值得同情者
——九十九人;
终须一死者
——百分之一百的人。
此一数目迄今未曾改变。
既然终须一死,何不活出自己想要的生活呢!
《云朵》
在你的整个生活以及
我,尚未完的,生活之上,
它们壮丽地游行过。
它们没有义务陪我们死去。
它们飘动时,也不一定要人看见。
我请回到自己内在。
《三个最奇怪的词》
当我说“未来”这个词,
第一音方出即成过去。
当我说“寂静”这个词,
我打破了它。
当我说“无”这个词,
我在无中生有。
有无相生,何必计较先后多寡,全身心的体验当下这一刻,多好!
《有些人喜欢诗》
有些人——
那表示不是全部。
甚至不是全部的大多数,
而是少数。
辛波斯卡认为诗人必须能够也应该自现实人生取材;没有什么主题是“不富诗意”的,没有任何事物是不可以入诗的。
这是我第一次读完一本诗集,为自己点个赞!