《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 002 Aya 130

2018-12-02  本文已影响23人  Yusuf_
002.130

وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

Waman yarghabu AAan millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wa-innahu fee al-akhirati lamina alssaliheena

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 除妄自菲薄者外,谁愿鄙弃易卜拉欣的宗教呢?在今世,我确已拣选了他;在後世,他必居於善人之列。
YUSUFALI And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
PICKTHAL And who forsaketh the religion of Abraham save him who befooleth himself? Verily We chose him in the world, and lo! in the Hereafter he is among the righteous.
SHAKIR And who forsakes the religion of Ibrahim but he who makes himself a fool, and most certainly We chose him in this world, and in the hereafter he is most surely among the righteous.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Before
2:130.1 ومن 和谁 and who 见2:108.11
2:130.2 يرغب 背离 forsakes
2:130.3 عن on 见2:48.6
2:130.4 ملة 宗教 the religion 参2:120.9
2:130.5 إبراهيم 易卜拉欣 Ibrahim 见2:124.3
2:130.6 إلا 除了 Except 见2:9.7
2:130.7 من who 见2:97.2
2:130.8 سفه 愚弄 make fool 见2:13.12
2:130.9 نفسه 他自己 Himself 见2:9.8
2:130.10 ولقد 和确实 And certainly 见2:65.1
2:130.11 اصطفيناه 我们选择他 we choose him
2:130.12 في at 见2:10.1
2:130.13 الدنيا 今世 this world 见2:85.38
2:130.14 وإنه 和确实他 and he is 参2:37.8
2:130.15 في at 见2:10.1
2:130.16 الآخرة 后世 the Hereafter 见2:102.64
2:130.17 لمن 必定从 surly from 与2:102.59不同
2:130.18 الصالحين 善人们 the Righteous

<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读