《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 004 Aya 038

2020-03-24  本文已影响0人  Yusuf_
004_038.gif

وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا

Waallatheena yunfiqoona amwalahum riaa alnnasi wala yuminoona biAllahi wala bialyawmi alakhiri waman yakuni alshshaytanu lahu qareenan fasaa qareenan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 他们中有为沽名而施舍财产的,他们不信真主,也不信末日。谁以恶魔为伴侣,谁的伴侣真恶劣!
YUSUFALI Not those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in Allah and the Last Day: If any take the Satan for their intimate, what a dreadful intimate he is!
PICKTHALL And (also) those who spend their wealth in order to be seen of men, and believe not in Allah nor the Last Day. Whoso taketh Satan for a comrade, a bad comrade hath he.
SHAKIR And those who spend their property (in alms) to be seen of the people and do not believe in Allah nor in the last day; and as for him whose associate is the Shaitan, an evil associate is he!

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:38.1 وَالَّذِينَ 和那些 and those who 见2:21.8
4:38.2 يُنْفِقُونَ 他们花费 they should spend 见2:215.3
4:38.3 أَمْوَالَهُمْ 他们的财产 their property 见2:261.4
4:38.4 رِئَاءَ 被看见 be seen 见2:264.13
4:38.5 النَّاسِ People 见2:8.2
4:38.6 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
4:38.7 يُؤْمِنُونَ 他们确信 they believe 见2:3.2
4:38.8 بِاللَّهِ 在真主 in Allah 见2:8.6
4:38.9 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
4:38.10 بِالْيَوْمِ 在日子 in the Day 参2:62.11
4:38.11 الْآخِرِ Last 见2:8.8
4:38.12 وَمَنْ 和谁 and who 见2:108.11
4:38.13 يَكُنِ 他是 he is
4:38.14 الشَّيْطَانُ 恶魔 Satan 见2:36.2
4:38.15 لَهُ 对他 for he 见2:102.62
4:38.16 قَرِينًا 一个伴侣 an associate
4:38.17 فَسَاءَ 然后它真恶劣 so evil
4:38.18 قَرِينًا 一个伴侣 an associate 见4:38.16

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读