品品《百年孤独》二种不同译文

2022-12-05  本文已影响0人  田二222

盗版翻译:

多年以后,奥雷连诺上校站在行刑队面前,准会想起父亲带他去参观冰块的那个遥远的下午。当时,马孔多是个二十户人家的村庄,一座座土房都盖在河岸上,河水清澈,沿着遍布石头的河床流去,河里的石头光滑、洁白,活象史前的巨蛋。

这块天地还是新开辟的,许多东西都叫不出名字,不得不用手指指点点。每年三月,衣衫褴楼的吉卜赛人都要在村边搭起帐篷,在笛鼓的喧嚣声中,向马孔多的居 民介绍科学家的最新发明。他们首先带来的是磁铁。一个身躯高大的吉卜赛人,自称梅尔加德斯,满脸络腮胡子,手指瘦得象鸟的爪子,向观众出色地表演了他所谓 的马其顿炼金术士创造的世界第八奇迹。他手里拿着两大块磁铁,从一座农舍走到另一座农舍,大家都惊异地看见,铁锅、铁盆、铁钳、铁炉都从原地倒下,木板上 的钉子和螺丝嘎吱嘎吱地拼命想挣脱出来,甚至那些早就丢失的东西也从找过多次的地方兀然出现,乱七八糟地跟在梅尔加德斯的魔铁后面。“东西也是有生命 的,”

吉卜赛人用刺耳的声调说,“只消唤起它们的灵性。”霍·阿·布恩蒂亚狂热的想象力经常超过大自然的创造力,甚至越过奇迹和魔力的限度,他认为这种暂时无用的科学发明可以用来开采地下的金子。

梅尔加德斯是个诚实的人,他告诫说:“磁铁干这个却不行。”可是霍·阿·布恩蒂亚当时还不相信吉卜赛人的诚实,因此用自己的一匹骡子和两只山羊换下了两 块磁铁。这些家畜是他的妻子打算用来振兴破败的家业的,她试图阻止他,但是枉费工夫。“咱们很快就会有足够的金子,用来铺家里的地都有余啦。”——丈夫回 答她。在好几个月里,霍·阿·布恩蒂亚都顽强地努力履行自己的诺言。他带者两块磁铁,大声地不断念着梅尔加德斯教他的咒语,勘察了周围整个地区的一寸寸土 地,甚至河床。但他掘出的唯一的东西,是十五世纪的一件铠甲,它的各部分都已锈得连在一起,用手一敲,皑甲里面就发出空洞的回声,仿佛一只塞满石子的大葫 芦。

范晔正版翻译:

多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。那时的马孔多是一个二十户人家的村落,泥巴和芦苇盖成的屋子沿河岸排开,湍急的河水清澈见底,河床里卵石洁白光滑宛如史前巨蛋。世界新生伊始,许多事物还没有名字,提到的时候尚需用手指指点点。每年三月前后,一家衣衫褴褛的吉卜赛人都会来到村边扎下帐篷,击鼓鸣笛,在喧闹欢腾中介绍新近的发明。最初他们带来了磁石。一个身形肥大的吉卜赛人,胡须蓬乱,手如雀爪,自称梅尔基亚德斯,当众进行了一场可惊可怖的展示,号称是出自马其顿诸位炼金大师之手的第八大奇迹。他拖着两块金属锭走家串户,引发的景象使所有人目瞪口呆:铁锅、铁盆、铁钳、小铁炉纷纷跌落,木板因钉子绝望挣扎、螺丝奋力挣脱而吱嘎作响,甚至连那些丢失多日的物件也在久寻不见的地方出现,一窝蜂似的追随在梅尔基亚德斯的魔铁后面。“万物皆有灵,”吉卜赛人用嘶哑的嗓音宣告,“只需唤起它们的灵性。”何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚天马行空的想象一向超出大自然的创造,甚至超越了奇迹和魔法,他想到可以利用这个无用的发明来挖掘地下黄金。梅尔基亚德斯是个诚实的人,当时就提醒他:“干不了这个。”然而那时的何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚对吉卜赛人的诚实尚缺乏信任,仍然拿一头骡子和一对山羊换了那两块磁铁。他的妻子乌尔苏拉·伊瓜兰本指望着靠这些牲口扩展微薄的家业,却没能拦住他。“很快我们的金子就会多到能铺地了。”她丈夫回答。此后的几个月他费尽心力想要证实自己的猜想。他拖着两块铁锭,口中念着梅尔基亚德斯的咒语,勘测那片地区的每一寸土地,连河床底也不曾放过。唯一的挖掘成果是一副十五世纪锈迹斑斑的盔甲,敲击之下发出空洞的回声,好像塞满石块的大葫芦。何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚和一起探险的四个男人将盔甲成功拆卸之后,发现里面有一具已经钙化的骷髅,骷髅的颈子上挂着铜质的圣物盒,盒里有一缕女人的头发。

根据二种翻译重新整理的:

        多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。那时的马孔多还是一个二十户人家的村落,泥巴和芦苇盖成的房子沿着河岸排开,湍急的河水清澈见底,河床卵石洁白光滑,活象史前巨蛋。建村伊始,许多事物还没有名字,提到它们的时候,人们尚需用手指指点点。

        每年三月,一家衣衫褴褛的吉卜赛人都会来到村边,他们扎下帐篷,击鼓鸣笛,在喧闹欢腾中介绍最新的发明。最初,他们带来了磁铁。一个身形肥大,胡须蓬乱,手如雀爪,自称梅尔基亚德斯的吉卜赛人,当众进行了一场可惊可怖的展示,号称出自马其顿诸位炼金大师之手的第八大奇迹。他拖着两块磁铁走家串户,引发的景象让所有人目瞪口呆。铁锅、铁盆、铁钳、小铁炉纷纷跌落,木板因钉子和螺丝的绝望挣扎而吱嘎作响,甚至连那些丢失多日的物件也在久寻不见的地方兀然出现,一窝蜂地追随在梅尔基亚德斯的魔铁后面。

      “万物皆有灵,”吉卜赛人用嘶哑的嗓音宣告,“只需唤起它们的灵性。”

        何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚天马行空的想象一向超出大自然的创造,甚至超越奇迹和魔法,他想到可以利用这项发明来挖掘地下的黄金。梅尔基亚德斯是个诚实的人,提醒他,“它干不了这个。”然而,那时的何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚对吉卜赛人的诚实还缺乏信任,仍然拿一头骡子和一对山羊换了两块磁铁。他的妻子乌尔苏拉·伊瓜兰本来指望靠着这些牲口扩展微薄的家业,试图阻止他,但没能拦住。

      “很快,我们的金子就会多到能铺地了。”他对妻子说。

        此后的几个月里,何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚费尽心力想证实自己的猜想。他拖着两块铁锭,口中念着梅尔基亚德斯的咒语,勘测了整个地区的每一寸土地,连河床也不曾放过。他唯一的挖掘成果,是一副十五世纪锈迹斑斑的盔甲,敲击之下,发出空洞的回声,好像一个塞满石块的硕大葫芦。他和一起探险的四个男人将盔甲成功拆卸,发现里面是一具已经钙化的骷髅,骷髅的颈上挂着一个铜质圣物盒,盒里有一缕女人的头发。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读