Holy Quran: Sura 004 Aya 148
2020-07-12 本文已影响0人
Yusuf_
004_148.gif
۞ لَا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
La yuhibbu Allahu aljahra bialssooi mina alqawli illa man thulima wakana Allahu sameeAAan AAaleeman
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 真主不喜爱(任何人)宣扬恶事,除非他是被人亏枉的。真主是全聪的,全知的。 |
YUSUFALI | Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except from one who had being treated unjustly; for Allah is He who heareth and knoweth all things. |
PICKTHALL | Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Hearer, Knower. |
SHAKIR | Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless (it be) by one to whom injustice has been done; and Allah is Hearing, Knowing. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:148.1 | لَا | 不,不是,没有 | no | 见2:2.3 |
4:148.2 | يُحِبُّ | 喜欢 | love | 见2:190.12 |
4:148.3 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
4:148.4 | الْجَهْرَ | 公开说出 | the utterance of | |
4:148.5 | بِالسُّوءِ | 在恶 | with evil | 见2:169.3 |
4:148.6 | مِنَ | 从 | from | 见2:4.8 |
4:148.7 | الْقَوْلِ | 众话语 | words | 见4.108.16 |
4:148.8 | إِلَّا | 除了 | Except | 见2:9.7 |
4:148.9 | مَنْ | 谁 | who | 见2:97.2 |
4:148.10 | ظُلِمَ | 他被亏枉 | had being treated unjustly | |
4:148.11 | وَكَانَ | 和他是 | and he was | 见2:34.11 |
4:148.12 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
4:148.13 | سَمِيعًا | 全聪的 | Hearing | 见4:58.24 |
4:148.14 | عَلِيمًا | 全知的 | All-Knowing | 见4:11.70 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/