2004年高考英语上海卷 - 阅读理解A
For almost two months Dominic York, a 23-year-old hairdresser, wandered about hospitals all night, wearing a white coat and pretending he was a doctor. Yesterday he proudly claimed in court that despite his complete lack of medical experience or qualifications, he had saved several people’s lives. He had even been allowed to assist a surgeon during an emergency operation on a patient who was about to die on something she had swallowed.
23岁的发型师多米尼克·约克穿着白大褂,假装自己是医生,在医院里逛了将近两个月。昨天,他在法庭上自豪地宣称,尽管他完全缺乏医疗经验或资质,但他挽救了几个人的生命。他甚至被允许在对一名因吞食即将死亡的患者进行紧急手术时协助外科医生。
“I watched one of those TV dramas about a hospital and suddenly I felt like playing one of the roles myself. So I put on a white jacket and a stethoscope and walked around one of the biggest hospital in London. At first I just watched. Once you learn how doctors talk to patients, nurses and others doctors, it’s easy to take people in,” he said.
“我看了一部关于医院的电视剧,突然觉得自己想扮演其中一个角色。于是我穿上了白大褂,带上了听诊器,在其中一家伦敦最大的医院周围散步。起初我只是惯出。一旦你学会了医生如何与患者、护士和其他医生交谈,就很容易让人接受。”他说。
One of the patients he treated was Laura Kennan. She had been knocked down by a car and fainted. When she came to in hospital, York was standing over her.
他治疗的患者之一是劳拉·凯南。她被一辆汽车撞倒,晕倒了。当她入院时,约克站在她旁边。
“He looked very professional. He told me his name was Doctor Simon. Then he gave me some sort of injection,” she said. And then he suddenly cleared off when a nurse asked who he was. She didn’t think there was anything wrong. “I would never have realized he was a fake if a policewoman hadn’t showed me his photograph a week later. When the policewoman told me who he really was, I could hardly believe my ears.”
她说:“他看起来很专业。他说他是西蒙医生,然后他给我打了一针。”。然后当护士问他是谁时,他突然离开了,她不认为有什么问题。“如果一周后没有女警察给我看他的照片,我永远不会意识到他是假的。当女警察告诉我他是什么人时,我简直不敢相信我的耳朵。”
Judge Raymond Adams told York that he was “ shocked and horrified” that he got away with his deceiving for so long. And then sentenced him to eighteen months in a special prison for criminal with mental disorders.
雷蒙德·亚当斯法官告诉约克,当他知道约克欺骗了这么长时间,感到“震惊和恐惧”。然后,他被判处18个月监禁,罪名是精神障碍。
“I can only hope that this will not lead to further problems. After all, you will have considerable opportunity to study the behaviour of the psychiatrists who will look after you while you are there. If you try to persuade people that you yourself are a psychiatrist after you are set free, I shall make sure that you are given a much longer sentence.” Judge Adams warned York.
“我只能希望这不会导致进一步的问题。毕竟,你将有相当多的机会研究精神科医生的行为,你被关押后他们会照顾你。如果你试图说服人们你是精神科医生,我保证你会判更长的刑期。”亚当斯法官警告约克。