唐诗打卡(213)孤云野鹤胡不归?
2019-11-03 本文已影响0人
海飞廉
送上人 刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
【译】野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

【背景】至德元年(756年)作者从南巴回来之后,立刻重返江南。这此后的将近十年间,刘长卿在江浙游荡,寻幽探胜,交结僧人。这首诗便作用在江浙游荡期间。
沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。

【评】
孤云野鹤,不留于世。
上人归山,恰得其所。
终南捷径,以求闻达。
沽名钓誉,吾辈不屑。
式微,式微,
胡不归?