外语朗读,你做对了吗?(1)
前面文章讲了外语阅读,接下来讲外语朗读。本文分析朗读和阅读的异同和朗读练习的目的,下一篇文章讲朗读操作和注意事项。
1. 朗读与阅读的异同
朗读和阅读共同点是读。不同点是:朗读是阅读+发音,因而过程和注意资源分配有所不同。
《外语阅读,你做对了吗(1)、(2)》讲过,阅读过程包括高、低两个层次的加工和对语言形式的注意。朗读过程在阅读的基础上增加了调用发音器官发音和注意语音语调。由于这两项的增加,特别是调用发音器官发音,朗读比阅读要慢得多,必须逐字读,而不能像阅读那样快速扫描甚至一目十行。
朗读时注意资源的分配依次是:1)低层次加工,2)调用发音器官发音,3)高层次加工,4)操纵发音器官控制语音语调,5)对语言形式的注意。
具体来说,朗读时,首先识别语言形式,大脑搜寻已识别形式的意义和发音,调用发音器官发出音来。其次进行高层次加工,即获取整篇材料的意义,建立情景模型等。在此基础上有剩余注意资源时,才能顾及语音语调。最后还有富余资源时,才能注意到语言形式。
有朗读体验的学习者会说,朗读时很容易注意到新形式,为什么还是要最后有富余资源时才能注意到语言形式?的确,朗读时遇到新形式,马上能意识到,而且伴有发音困难的体验。和阅读相比,朗读时在该形式上所耗的时间长,而且伴有困难这样一种情感体验,对该形式的印象相对深刻。但是,继续朗读,需要处理后续信息,会慢慢淡化此印象直至忘记。因此,朗读仍然是最后有富余资源的情况下才能注意到语言形式。
当然,对一些外语学习者来说,语音语调这一项也可能不存在。如果学外语时,没注意其语音语调与自己母语的不同,朗读时自然不会考虑,结果是外语朗读带有母语的语音语调特征。
2. 朗读练习的目的
朗读外语为说外语做准备。外语朗读练习本身有三个目的:练习发音、语音语调,培养语感,和附带学习语言。
由于朗读过程的复杂性,要实现上述目的,需要两种朗读练习:反复朗读和自由朗读。
反复朗读练习发音、语音语调并培养语感。反复朗读,对材料自然很熟悉,高、低两个层次的加工无需花费太多注意资源,当然也没有新的语言形式,这样绝大部分注意资源都可以用在正确发音和控制语音语调上。朗读时,我们的耳朵也在接收自己讲的外语[1],口、耳并用,有助于培养外语语感,尤其是对外语语音语调的体会。
自由朗读检测发音、语音语调把握情况,培养语感,实现附带语言学习。自由朗读的材料是新的,需要进行高、低两个层次的加工。如果朗读材料合适应该只会有少数几个新形式,对于绝大部分已掌握的形式,是对反复朗读练习效果的检测,即是否已实现正确发音、语音语调的自动化;一些新形式的存在使语言附带学习成为可能。自由朗读也是口、耳并用,有助于培养外语语感。
小结:
● 朗读是阅读+发音,比阅读多了调用发音器官发音和注意语音语调。
● 朗读时注意资源分配相应地有所不同。
● 朗读练习目的:练习发音、语音语调,培养语感,和附带学习语言。
● 实现上述目的需两种朗读练习:反复朗读和自由朗读。
(完)
如果想看作者最近的文章,可进入作者主页或直接点击下面最近文章的链接。
参考文献
[1] Peggy, M.Language circuits.Understanding the Brain: The Neurobiology of Everyday Life. Coursera:https://www.coursera.org/learn/neurobiology.