清联赏读六十九
挽朱筠联 纪昀
学术各门庭,与子平生无唱和;
交情同骨肉,俾予后死独伤悲。
一、注释
1.朱筠——清顺天大兴人,字竹君,一字美叔,号笥河。朱圭兄。乾隆十九年进士,散馆授编修,擢侍读学士,曾督安徽、福建学政。奏请采录库藏《永乐大典》,又请立校书之官,于是有纂辑《四库全书》之举。后坐事降编修,充《四库全书》纂修官。学问渊博,好汲引人才。所居椒花吟舫,藏书数万卷。好金石文字,以为可證佐经史。有《笥河集》。
2.纪昀——清直隶献县人,字晓岚,号石云,又号春帆。乾隆十九年进士。自编修累官侍读学士。三十八年,被举为四库全书馆总纂,在馆十年,纂成全书,并撰《四库全书总目提要》。嘉庆间官至协办大学士,加太子太保。谥文达。另有《纪文达公集》、《阅微草堂笔记》。
3.学术——学问,学识。
4.门庭——派别。
5.唱和——歌唱时此唱彼和。
6.俾——使。
7.后死——谓死在后,常用作生者自谦之词。
二、赏读
1.格律
学术各门庭,与子平生无唱和;
仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄;
交情同骨肉,俾予后死独伤悲。
平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
上下联各分句,246节奏点平仄交替,上下对应246节奏点平仄相反。
上联句脚:平仄,下联句脚:仄平。
2.对仗
上下联一分句:
“学术”和“交情”偏正结构词组相对;
‘各’和‘同’动词相对,‘各’这里动词化了,“各有”的意思;
“门庭”和“骨肉”并列结构词组相对。
上下联二分句:
“与子”和“俾予”介宾结构词组相对;
“平生”和“后死”偏正结构词组相对;
‘无’和‘独’副词相对;‘无’这里是“未,不曾”的意思;
“唱和”和“伤悲”并列结构词组相对。
3.联意
挽朱筠联 纪昀
学术各门庭,与子平生无唱和;
交情同骨肉,俾予后死独伤悲。
因为学术各有门派,所以与你平生也未曾有过诗词唱和;
但是,我们的交情却情同骨肉啊,你如今驾鹤西去,让我这个后死之人,只能独自伤心悲痛了。
4.评赏
纪晓岚与和筠同为乾隆时期著名学者,二人才学旗鼓相当,但并无文字上的酬唱答和,可是交情如兄弟。这是纪晓岚为朱筠写的挽联。
上联,主要交代死者身份。一分句,“学术各门庭”,学术上有很多门派,言外之意是我与你呢,不在一个门派。暗中点明了死者和纪晓岚一样是著名学者。二分句,“与子平生无唱和”,不在一个门派怎么样呢?所以,平生也没有诗词上的唱和之事。一二分句联构成因果的逻辑关系。
下联,主要表达对死者的哀悼之情。一分句,“交情同骨肉”,是说自己和死者交情深厚,情同兄弟。二分句,“后死”是自谦之词,表达了对死者的尊敬。“独伤悲”,表达了深切的哀挽之情。一二分句同样构成因果的逻辑关系。
整幅联对仗工整,情真意切,表达了对逝者深切的哀挽之情。