试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之二:解救

2018-11-13  本文已影响40人  燕子陵

情境二:解救

具体描述

要素

不幸者

威胁者

救助者

概要

威胁者以某种方式威胁不幸者,而救助者拯救了不幸者。

变体

A

1. 救助者出现在死刑犯面前。

B

1. 子女夺取父母的王位。

2. 感谢朋友或陌生人的帮助和款待。

进一步阐述

获得救助符合人们对安全的原始需求,并呼应了儿童时代的主题:父母救助陷入各种困境的儿童。

精神分析领域普遍充满了对婴儿模式主题的观察。

Deliverance

Description

Elements

An Unfortunate

A Threatener

A Rescuer

Summary

The Unfortunate is threatened in some way

by the Threatener and is saved by the Rescuer.

Variants

A

1. Appearance of a rescuer to    the condemned.

B

1. A parent replaced upon the    throne by his children.

2. Rescue by friends or by    strangers grateful for benefits or hospitality.

Discussion

Being rescued plays to the primitive need

for safety and echoes the childhood theme of being 'saved' by parents from the

various messes into which children get themselves.

The general field of psychoanalysisis full of observations around thetheme of patterns that originate from infancy

'Deliverance' is the 2nd of Georges

Polti's 36 Dramatic Situations.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读