莎士比亚 | 十四行诗之二七 · 赠友

2020-07-17  本文已影响0人  苏晚歌

劳动使我疲倦了,我急忙上床,

来好好安歇我旅途劳顿的四肢;

但是,脑子的旅行又随即开场,

劳力刚刚完毕,劳心又开始;

这时候,我的思念就不辞遥远,

从我这儿热情地飞到你身畔,

又使我睁开沉重欲垂的眼帘,

凝视着盲人也能见到的黑暗:

终于,我的心灵使你的幻象

鲜明地映上我眼前的一片乌青,

好像宝石在可怕的夜空放光,

黑夜的古旧面貌也焕然一新。

看,我白天劳力,夜里劳心,

为你,为我自己,我不得安宁。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读