《老子》第二十章

2022-08-09  本文已影响0人  喜洋洋yx

二十章(修身)

唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!

众人熙熙,如享太牢,如春登台;我独泊兮,其未兆。

沌沌兮,如婴儿之未孩;傫傫兮,若无所归。

众人皆有余,而我独若遗,我愚人之心也哉!

俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。(澹兮其若海,飂兮若无止。)

众人皆有以,而我独顽且鄙。

我独异于人,而贵食母。

1.  唯之与阿:唯声与阿声,应诺声。阿,同“诃”。“唯”,对上;“阿”,对下。

2.  人之所畏,不可不畏:人们所畏惧的,我不能不怕。

3.  荒兮,其未央哉:宇宙是如此宽阔啊,从古到今,世风流转,好像没有尽头!荒,宽广,遥远。未央,未到边际尽头。以上是说与众人相同之处。

4.  熙熙:纵欲狂欢的样子。

5.  太牢:用牛、羊、猪三牲之肉做成食品,用于祭祀或盛筵,称为太牢。

6.  如春登台:如同春天登上高台,极目远望。

7.  泊:淡泊。

8.  未兆:没有征兆,无动于衷。

9.  沌沌(dùn)兮:浑浑沌沌的样子。

10.  孩:小儿笑。

11.  傫傫(lěi)兮:疲劳的样子。

12.  遗:借作“匮”,不足。

13.  愚人:蠢笨的人。这是老子以反话自嘲。下同。

14.  昭昭:明白、鲜亮的样子。

15.  昏昏:糊涂、暗昧的样子。

16.  察察:洁净、精明的样子。汶,通“”。

17.  闷闷:浑浊、质朴的样子。

18.  以上两句与文义不合,疑为错简。

19.  众人皆有以,而我独顽且鄙:大家都有作为,我却顽愚而且鄙陋。以,用。顽且鄙,顽愚而鄙陋。

20.  食母:用道。食,用。母,指道。

【译文】

唯声与阿声,相差多少?美丽与丑陋,相差几何?人们所畏惧的,我不能不害怕。宇宙是如此宽阔啊,从古到今,世风流转,好像没有尽头!

然而,众人都在纵欲狂欢,如同享用太牢的盛筵,如同春天登上高台极目远望;而我却独自淡泊宁静啊,无动于衷。

浑浑沌沌的样子啊,好像婴儿不知嘻笑;疲劳困顿的样子啊,好像无所归依。

众人都有剩余,而唯独我好像不足,我真有一颗愚人的心啊!

世俗的人都活得明白鲜亮,而我却过得糊涂暗昧;世俗的人活得洁净精明,而我却过得浑浊质朴。

大家都有作为,我却顽愚而且鄙陋。

我独与世人不同,而是重视取法于道。

这章有点长,主要阐述了老子的世界观和方法论。老子就入道和世俗进行比较,文中的我与众人形成了强烈的反差。提出的是万事万物背后都有规律可循,我们应该去遵循和适应,而不是破坏。“我独异于人,而贵食母。”我要与众不同,坚守于“道”,以“道”为贵,从“道”的精神中,滋养自己。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读