找工作申学校的看过来:这样写简历动机信,不pick你pick谁?
无论是申请法国大学,还是找法语相关的工作,再或者是各种大大小小的法语考试,我们都可能需要写简历和动机信。但是要怎么写,才能入得了法国老师和HR的法眼,让自己顺顺利利的被pick呢?
法国人准备了一份详细教程,我们一起来看一下吧~
我们先来看看简历怎么准备。
简 历 C V
01
展示若干实习间的相关性
Montrez la cohérence de vos stages
缺乏工作经验,那么你的实习就代表了你进入职场的敲门砖。试着用一条线索把你做过的所有事情串起来,让它们看起来有连贯性,不要东一榔头西一棒子让人觉得你没有明确的目标。顺着这条线索,对方就能理解为什么你需要进入这个学校或者适合这份工作。
02
把学历放在前面
Mettez votre diplôme en avant
对于年轻的毕业生来讲,“学历是我们在一份简历上首先关注的东西”,阿海珐(法国核工业公司)的招聘负责人这样说。请充分利用你的学历,尤其当你毕业于名校的时候。如果展示一部分学过的课程,会有点意思,特别是你的课程与你要申请的职位相关。
申请学校也是这个道理,作为一个学生,你要先展示你学过什么,和你要申请的专业有什么关系。
03
用事件举例说明你的职业经验
Illustrez vos expériences professionnelles par des faits
通常情况下,大家都只是简单描述六个月的实习。要敢于在简历上描述细节,用事实或者数字来支撑你的实习经验,以便雇主评估你曾经负责的事务。举个例子,一个销售可以把他实习期间的成交数额写出来。
04
选择用词
Choisissez le bon vocabulaire
有很多雇主会通过搜索某些能力的关键词来挑选简历。当你在你的简历提及这些词的时候,对方就会对你有所倾向。不如查看一下工作合同,看看有哪些词和你的能力相关。
05
形式:别太朴素,但也别太放飞自我
Forme: fuyez l’austérité...
mais attention à l’originalité débridée
现在,有了各种工具的帮助,再提交一份单调的简历几乎是不可能的。颜色,排版,形式,这些都能拯救你的简历。但是注意:不要太过纠结形式,要方便别人阅读,与你的专业性相配合。太过放飞自我的简历可能会适得其反。
如果你不是学艺术的或者找设计类工作,还是不要那么放飞自我了……
06
不要在简历里胡编乱造!
N’inventez rien sur votre CV !
没有金刚钻别揽瓷器活!你应该在简历里实事求是的阐述你做过的事情。高估自己的能力,编造自己的经历,免谈。你编造的简历如果被雇主或者学校戳穿了,那他们就会觉得你不够诚实,你就真的没戏了。
07
关注其他的补充材料
Attention aux évidences et imprécisions
大家都能看懂简历,但对方并不是每个活动都了解的。注意不要使用太过专业的词汇。同样,不要忘记提及你在中小企业的实习经历和方向。最后,关于语言水平,尽量使用“初级”(débutant)或者“熟练”(confirmé)这种更加精确的词,尽量不使用“能读,能说,能写”(lu, parlé, écrit)这种。
动 机 信 Lettre de motivation
其实网上有各种教你准备简历的教程,看上去也大同小异。但是简历这么一个简洁为主的东西,有些事情我们说不清楚,又不可能等着面试的时候人家全都问你一遍。这种时候,充满法国特色的动机信就要出场了。
动机信的本质是什么?是表达你对这所学校,这个专业,这个职位是真爱,顺便把简历里因为篇幅所限写不下的方面写清楚。
所以我们的第一步,就是先去收集足够的信息。
01
先去调查
找工作的过程是漫长的。
第一步,确定你想去的公司。
确定之后,调查他们最近的动态和新闻,以展示出对企业的兴趣和你的认真态度。
至于想法?在和企业价值观接近的基础上,突显个性。
一封复制粘贴的动机信,老道的HR马上就能看出来的。所以在发送动机信之前,先收集信息,尤其要找到招聘负责人的名字(一般企业网站的公司组织架构中会找到)。
在信的开头写上 HR的名字,要比千篇一律的Madame, Monsieur的开头更引人注意,动机信被看到的机会也更多。
02
不要只是重复简历上的内容
显然,大部分的动机信都只是“文章式的简历”。
但专家看来,动机信的目的在于向企业自我推销。
在这一小段文字里,应该突出个人的商业价值,表现你想和他们见面的想法,剩下的就面试的时候再说吧。
另外,投向法企或者法国学校的动机信不是显示自己有多优秀,列举无数奖励、证书。
而应该显示自己多有特色和个性,突显你的思考、你的特点。
同时与自己的经历结合在一起,一定会提高你的申校或者求职的成功率!
03
别套模板
很多应聘者都会使用同样的句式或者表达。我们总看到这样的句子:
担任某个职位
issue d’une formation
有多少年的工作经验
J’ai XXX années d’expérience
马上毕业
Je cherche à valider mon diplôme
“过了一代又一代,动机信还是那些动机信”,专家们讽刺地评价。
所以,避开使用在网上找到的模板。
对于法语非母语的我们来说,模板中的句型可以套用,内容要更自信一点,在正文里,写一段平实的但发自内心的文字更好。
04
简洁短小
切记,这是黄金法则!
没有人有那么多时间看你的动机信。
在邮件正文里写10行左右(不要在附件里),阐述你给他们写信的理由,为什么想去他们那里工作,就完全足够了。
何况对于从国内申请研究生的我们来讲,Campusfrance系统要求1500个字符,相当于两三百个单词,多一个标点你都提交不上去。
根据企业的风格,展示一点幽默感或者热情,在一堆邮件里就有机会脱颖而出。
应聘者们的描写往往太平实,没有个性;摆脱这种束缚,稍微放飞一下自我,也许会让公司更优先考虑你。
05
自信一点
大部分人动机信的结尾一般是这样的:
等待回复
dans l’attente de…
希望引起您的注意
en espérant retenir votre attention
其实,要更积极向上一点,明确地表示你的想法,可以不使用这种结尾。
为什么不直接说你很想和他们见面呢?或者就直接说你很想去?或者说很想让你们录取我?
当然,还有结尾包治百病的通用套话
Je vous prie d’agéer, Monsieur / Madame, mes salutations distinguées.
看完这篇文章,你知道该怎么准备简历和动机信了吗?
希望大家都能找到喜欢的工作,申请到心仪的学校哦~