为你译诗(十七)
2017-09-03 本文已影响0人
SaraWang357
相思(lovesickness)---王维
红豆生南国,
southern country grows red bean,
春来发几枝?
blossom many in spring
愿君多采撷,
please take some home,
此物最相思。
they release your missing sorrow.
古时的文艺青年都写了什么样的诗呢,是大量的关于相思的内容,比如这首《相思》。
是呀,怎能不相思呢,一见钟情的人要是分开,不知何时才能相见,没有顺丰,没有飞机,没有微信。。。除此之外,也没有那么多娱乐活动消遣,来排解相思的痛苦。唯一能做的大概就是写一首相思的诗,于是那些经典的相思之歌就流传下来了。
相反,我们这个时代的人,相思之苦就变成了见面质量不高的困惑了。
很多时候,是相见不如不见。
如果这样,我宁愿优质地相思,也不要低劣的见面。
电影《归来》