奇点阅读社

为你译诗(十七)

2017-09-03  本文已影响0人  SaraWang357

相思(lovesickness)---王维

红豆生南国,

southern country grows red bean,

春来发几枝?

blossom many in spring

愿君多采撷,

please take some home,

此物最相思。

they release your missing sorrow.

古时的文艺青年都写了什么样的诗呢,是大量的关于相思的内容,比如这首《相思》。

是呀,怎能不相思呢,一见钟情的人要是分开,不知何时才能相见,没有顺丰,没有飞机,没有微信。。。除此之外,也没有那么多娱乐活动消遣,来排解相思的痛苦。唯一能做的大概就是写一首相思的诗,于是那些经典的相思之歌就流传下来了。

相反,我们这个时代的人,相思之苦就变成了见面质量不高的困惑了。

很多时候,是相见不如不见。

如果这样,我宁愿优质地相思,也不要低劣的见面。

电影《归来》

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读