《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 003 Aya 171

2020-01-17  本文已影响0人  Yusuf_
003_171.gif

۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ

Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeAAu ajra almu/mineena

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 他们喜欢从真主发出的赏赐和恩惠,并且喜欢真主不使信士们徒劳无酬。
YUSUFALI They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least).
PICKTHALL They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the wage of the believers.
SHAKIR They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace, and that Allah will not waste the reward of the believers.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:171.1 يَسْتَبْشِرُونَ 他们喜欢 they rejoice 参3:170.7
3:171.2 بِنِعْمَةٍ 在赏赐 in the bounty
3:171.3 مِنَ from 见2:4.8
3:171.4 اللَّهِ 真主的 of Allah 见2:23.17
3:171.5 وَفَضْلٍ 和恩惠 and Gracious 参2:243.21
3:171.6 وَأَنَّ 和那个 and that 见2:165.28
3:171.7 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:171.8 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
3:171.9 يُضِيعُ 他使徒劳 he waste
3:171.10 أَجْرَ 报酬 the reward
3:171.11 الْمُؤْمِنِينَ 信士们 the believers 见2:223.16

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读