《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 003 Aya 036

2019-08-22  本文已影响1人  Yusuf_
003_036.gif

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Falamma wadaAAat-ha qalat rabbi innee wadaAAtuha ontha waAllahu aAAlamu bima wadaAAat walaysa alththakaru kaalontha wa-innee sammaytuha maryama wa-innee oAAeethuha bika wathurriyyataha mina alshshaytani alrrajeemi

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 当她生了一个女孩的时候,她说:我确已生了一个女孩。真主是知道她所生的孩子的。男孩不象女孩一样。我确已把她叫做麦尔彦,求你保佑她和她的后裔,免受被弃绝的恶魔的搔扰。
YUSUFALI When she was delivered, she said: "O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!"- and Allah knew best what she brought forth- "And no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the Rejected."
PICKTHAL And when she was delivered she said: My Lord! Lo! I am delivered of a female - Allah knew best of what she was delivered - the male is not as the female; and lo! I have named her Mary, and lo! I crave Thy protection for her and for her offspring from Satan the outcast.
SHAKIR So when she brought forth, she said: My Lord! Surely I have brought it forth a female-- and Allah knew best what she brought forth-- and the male is not like the female, and I have named it Marium, and I commend her and her offspring into Thy protection from the accursed Shaitan.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:36.1 فَلَمَّا 但是当 but when 见2:17.6
3:36.2 وَضَعَتْهَا 她生她 she was delivered
3:36.3 قَالَتْ 她说 she said
3:36.4 رَبِّ 主,养育,调养 Lord 见1:2.3
3:36.5 إِنِّي 确实我 surely I 见2:30.5
3:36.6 وَضَعْتُهَا 我生她 I am delivered
3:36.7 أُنْثَىٰ 一个女的 a female
3:36.8 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
3:36.9 أَعْلَمُ 我知道 I know 见2:30.25
3:36.10 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
3:36.11 وَضَعَتْ 她生 she was delivered
3:36.12 وَلَيْسَ 和它不 and it is not
3:36.13 الذَّكَرُ 男性 the male
3:36.14 كَالْأُنْثَىٰ 像女性 like the female
3:36.15 وَإِنِّي 和确实我 and surely I 参2:30.5
3:36.16 سَمَّيْتُهَا 我命名她 I have named her
3:36.17 مَرْيَمَ 麦尔彦 Marium 见2:87.12
3:36.18 وَإِنِّي 和确实我 and surely I 见3:36.15
3:36.19 أُعِيذُهَا 我求保佑她 I commend her
3:36.20 بِكَ 以你 into Thy
3:36.21 وَذُرِّيَّتَهَا 和她的后裔 and her offspring
3:36.22 مِنَ from 见2:4.8
3:36.23 الشَّيْطَانِ 恶魔的 of the Shaitan 见2:168.13
3:36.24 الرَّجِيمِ 被弃绝的 the Rejected

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读