《柴鹿》
2017-12-16 本文已影响16人
薇荌
《柴鹿》 ——王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音;落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/65736a4dfa250762.gif)
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/dc99eb08c29d9562.gif)
嘿!好像有人说话,让我看看是谁在装逼。
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/a0296f9cb2a28c24.gif)
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/a3c9cc8731e1b934.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/be9a18c8e4e9e02e.jpg)
啊!什么,是我幻听了吗?还是...我遇见鬼了。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/7a4c6e71d405f99b.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/a2feae83a71842b2.gif)
嘿嘿嘿,真是个不错的好地方。
![](https://img.haomeiwen.com/i7889745/778e74edffd6e6cf.gif)
—— 汉本1601 1601108 韦德庆
《柴鹿》 ——王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音;落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
嘿!好像有人说话,让我看看是谁在装逼。
啊!什么,是我幻听了吗?还是...我遇见鬼了。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
嘿嘿嘿,真是个不错的好地方。
—— 汉本1601 1601108 韦德庆