捡来的朋友
2017-06-06 本文已影响23人
夕慢慢
我没想到小说中的情节如今真实的发生在我身上。一天晚上突然看到有个微信的好友申请,看了一眼验证信息,还是一串日语。心里一串疑问,于是出于好奇还是通过了。他继续发日语,说是上周摄影展认识交换的号码。我一头雾水,像我这种宅女一听就是找错人了。于是我说你认错人了。他回是吗,那不好意思。后来我就问他有没有交换电话号码之类的他说当时太匆忙了,只问了她微信号。隔着屏幕也能感觉到他一脸失望的样子,估计对方是一个美女。我在心里想。
聊完也实在帮不上忙,这事就告了一段落。
到端午节,他突然用中文加日语发,粽子ください。刚好我收集了一些粽子的萌图,于是就发给他了。后来还发了公司发的粽子和咸鸭蛋的照片给他。
我又问他有没有再见到那个美女,他说没有。我就说好残念。于是他说変わりに友達になりましょう[耶]。于是,就成为了聊友。我还发了我家胡哥哥的照片给他,问他帅不帅,他说比他帅太多。倒是很有自知之明。他说他觉得胡歌不像中国人,像香港人。我一听就不乐意了,说香港人也是中国人啊。于是他就哈哈哈说好吧好吧。
大概这就像我问他会不会韩语,他说为啥是韩语,而且他也没兴趣。我说你是不是讨厌韩国啊,他说是。果然,日本人讨厌韩国人排第一。
后来问他多少岁,他说34岁,对不起,是个大叔。我就笑笑。
可是我没想到他自己可以说大叔却不允许别人叫他大叔,看来还是很傲娇的。
之后,我找他聊天都加个大叔,他就不乐意了,非要我叫哥。我说我已经决定叫おじさん了,他说,你这样叫我就不说话了。然后就真的没说话了,哈哈。
真是没想到啊,居然因为おじさん和お兄さん的纠结,这朋友又丢了。
朋友你说我要不要叫声お兄さん,继续捡起这个傲娇的朋友?