《国风》之《陈风》 《宛丘》
2019-07-25 本文已影响1人
世说说世
子之汤兮,
宛丘之上兮。
洵有情兮,
而无望兮。
坎其击鼓,
宛丘之下。
无冬无夏,
值其鹭羽。
坎其击缶,
宛丘之道。
无冬无夏,
值其鹭翿(dao)。
注解:男子爱恋一位巫女。
汤:同“荡”,形容舞姿摇摆的样子。
宛丘:陈地,在陈国都城东南。
坎其:即“坎坎”,击鼓击缶之声。
值:通“植”,持,戴。
鹭羽:用鹭鸶羽毛制作的扇形或伞形的舞具,或持于手,或戴于头。
缶:瓦质的击打乐器。
翿:用五彩野鸡羽毛制作的扇形舞具,亦名“翳”。