存于两千多年前的单相思
再读汉广
读诗经,是我一直以来想完成的一个心愿,而且也一直坚持做了很久,我是想先总体的看一遍,然后再看重点的篇目,以期从中寻求更多的知识,可是当我真正去实施心中的想法时,我才发现,那对于我这种文化程度不高的人来说,实在是一个极其庞大的工程,最可悲的是,看了就忘的本质,让我将前面的一切忘了个彻彻底底,现实给了我贪多最好的回击,好在我留下大量的文字记录,可以慢慢回味当时所看到的一切,那么进入正题吧。
汉广是诗经国风周南中的一篇,汉广,即是汉江之广大,寓意心中所求而因汉江之阻而不可得。
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
游女,解为出来游玩的女子。这个要从其历史而解,有人认为游女是与静女淑女相对立的,也就是说不是好的女子。不解这种说法的对与错,只是说如果真的是这样的意思,那么全诗的意境不就完全不一样了吗?
全文重点是汉有游女,不可求思。什么意思,唯一的一种解释就是单相思,这是一个发生在两千多年前的半相思的故事。我非常喜欢、欣赏这个女子,可是却出于种种原因,或是因为羞涩,或是因为其它的什么,而没有去追求。
求不得,是痛苦的,可是全诗却没有表现出半点的痛苦,只说哀,而未说伤。这就是作者立意高尚的地方。
求不得,只是因为汉之广吗,不尽然,更多的是因为心之挂碍。
后两章重点说了之子于归,这里的归,不是指归宁。而是女子出嫁,古人将男子家视为自己家,所以说出嫁为归,正于桃夭中所的之子于归,于归即出嫁,与本文中归是同意的。
那么,这里的归,是真实的吗,还是男子单方面的相象呢?出嫁,是嫁给男子呢,还是另有其人呢,这就要看我们是如何去理解了。
总之,单相思也不尽全是哀伤,也有美好的,只是看你的心是如何面对了。