《道德经》第三十八章
2019-07-26 本文已影响6人
南子阳
第三十八章
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘(rǎng)臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
直 译 :
上德不德,(上乘的德行心中不存德念,);是以有德;(所以叫有德;);下德不失德,(下乘的德为还有不失德的思想,);是以无德。(所以叫无德。);上德无为而无以为;(上德无所作为又无心用以作为,);下德为之而有以为。(下德有所作为还有心用以作为。);上仁为之而无以为;(上仁有所作为而是无心用以作为,);上义为之而有以为。(上义有所作为而是有心用以作为。);上礼为之而莫之应,(上礼因有所作为已经不能与道相应了,);则攘臂而扔之。(则应该捋袖挥臂将它扔远。);故失道而后德,(所以,失去道以后剩下德,);失德而后仁,(失去德以后剩下仁,);失仁而后义,(失去仁以后剩下义,);失义而后礼。(失去义以后剩下礼。);夫礼者,(礼这个东西,);忠信之薄,(是忠信最薄弱的地方,);而乱之首。(而且也是祸乱的开头。);前识者,(提前用意识所建立的东西,);道之华,(就像道的花朵,);而愚之始。(它是愚昧的开始。);是以大丈夫处其厚,(因此,大丈夫处身于上德的纯厚,);不居其薄;(不居于上礼的轻薄。);处其实,(处身于无心所为的真实果实,);不居其华。(不居于用意识变现出的虚幻花朵。)。