SONGS FOR BILINGUAL歌词翻译英语点滴

爱像一阵风,风的特质是不接受挽留

2019-04-15  本文已影响6人  enjune310
爱像一阵风,风的特质是不接受挽留

Wind's gone once it dies down, and love's got nowhere to find once passion of a party steps down. What's gone will be long gone without any possibility of being turned back, and what you succeed in bringing back is no more than an empty shell holding the original things no longer. So why bother? You deserve a decent way to walk away from a relationship perishing along the way.

龙卷风

Hurricane

周杰伦

爱像一阵风

Love works like a hurricane

吹完它就走

It' gone once it exhausts

这样的节奏

That is the rhythm

谁都无可奈何

You could do nothing

To accommodate or overcome

没有你以后

The moment you are gone

我灵魂失控

I lose control to my soul

黑云在降落

Dark clouds are closing on

我被它拖着走

Dragged by them

I keep struggling forward hard

静静悄悄默默离开

I aim to leave

Silently peacefully and quietly

陷入了危险边缘baby

However I get trapped

At the edge of danger baby

我的世界已狂风暴雨

Storm keeps raging on

Inside my world

喔爱情来的太快就像龙卷风

Oh love comes along too fast

Like a hurricane to me

离不开暴风圈来不及逃

I fail to keep away

From the range of influence

Too late for me to flee

我不能再想我不能再想

I could no longer think

I could no longer see

我不我不我不能

Can not can not

I can not get over it

爱情走的太快就像龙卷风

Love comes along too fast

Like a hurricane to me

不能承受我已无处可躲

I could no longer afford it

I fail to hide away from it

我不要再想我不要再想

I could no longer think

I could no longer see

我不我不我不要再想你

Can not can not

I should have made you no longer

A part of me 

不知不觉你已经离开我

Unconsciously you have leave me behind

不知不觉我跟了这节奏

Unwittingly I follow what you left behind

后知后觉又过了一个秋

Insensibly I ease an autumn away

Before I realize

后知后觉我该好好生活

I wish it is still not too late for me to realize

I should live the way I want

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读