如何翻译出国留学成绩单?

2019-02-25  本文已影响0人  语翼Woordee

近年来,随着我国人均消费水平的不断提高,出国留学也变成了一件很平常的事情,越来越多的大学生为了获得更好的学习机会,选择出国进修学业,大家都知道,出国留学有很多申请材料需要准备,其中最为重要的就是成绩单,它不仅反映了该学生在校期间的学习情况和表现,也是被申请学校考核该学生是否具有入学资格的重要凭证,直接影响该学生出国申请是否能顺利通过。

在我国大学中,成绩单的开具一般是由学校的教务处直接负责,但出国留学的申请资料需要提交外文版本的成绩单,而我国目前很多普通高校是不会提供外文成绩单的,这就需要学生自己进行成绩单翻译,那么出国留学成绩单该如何翻译呢?

今天,语翼woordee以其多年出国留学成绩单翻译经验为您解读,究竟该怎么样翻译出国留学成绩单才最为妥当。

1、学校直接出具外文成绩单

成绩单翻译最好的办法就是由学校直接出具英文成绩单,因为直接由学校出具成绩单翻译单既省时又省力,节省你去寻找翻译平台的时间,而且还可以直接盖学校的公章,也节省了再去找教务处审核的时间。但是,如果学校无法出具外文成绩单,那么就要着重看一下下面的出国成绩单翻译方法了。

2、交给专业的翻译公司或是中介翻译

成绩单翻译是比较常见的证件翻译。很多翻译平台都能做,但是出国留学申请不是一件小事,所以一定要找一家专业的人工翻译平台来进行翻译,才能保证成绩单翻译的准确性和权威性。翻译完成之后,必须要求这个翻译平台在成绩单翻译件上加盖翻译章,这样你的成绩单才会被留学学校所认可。

这种在线翻译成绩单的方式,其特点就是:操作简单、方便,只需三步即可完成翻译,即注册登录-上传需要翻译的成绩单-支付完成之后就会有译员立马接单,翻译完成之后就可以直接下载翻译好的成绩单。其优势就是:操作简单、准确率高,翻译质量有保障,可以不出门就能完成成绩单翻译任务,但是要花费一定的费用,切记,一定要确保翻译平台可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。否则不会被留学学校认可。

3、交给有相关资质的个人翻译

这里的资质指专业外文高级水准以上或相当的外文资质,还包括那些自己留过学也为其他留学生翻译过成绩单的老手。这种翻译方式需要译者在成绩单翻译单上签上自己的名字,并随成绩单翻译单提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。

注意:无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处红印公章。

从以上三种方法可以看出,办理留学申请中成绩单翻译是十分严谨的,从翻译到盖章两者均不能缺少。因此,在翻译出国留学成绩单时,需要多注意以下几个容易出错的地方:

1)成绩单拥有者的姓名;

2)成绩单上面相关的时间;

3)成绩单上面院系名称;

4)成绩单上面的地址;

5)成绩单上面的数字。

以上,就是语翼woordee为大家介绍的出国留学成绩单翻译的几种方法,希望对出国留学的学子们能够有所帮助。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读