【心畫】少年遊·宋·晏幾道
| 臨硯·少年遊·宋·晏幾道
離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。
可憐人意,薄於雲水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。
| 註釋·譯文
(1)解:懂得,知道。(2)行雲:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝雲暮雨的故事。(3)可憐:可惜。(4)佳會:美好的聚會。(5)難重(chóng):難以再來。
離別跟這樣的情景最為相同,二水分流,壹個向西,壹個朝東,但最終還能再度相逢。即使情感淺薄,好象是飄飄不定,白雲行空,但仍可相逢在夢中。
可惜的是人的情意比行雲流水還要淺薄而無定性,佳期密約,難以使人信從。認真回想,從前的種種。雖然多次令人腸斷,但都與這次,截然不同!
| 賞析·作者
離別和碰上薄情人,是兩種不同性質的痛苦。離別畢竟不是死別·,總有相會的時候,“離多最是,東西流水,終解兩相逢”,便是有感而發了。”以“流水”喻訣別,其語本於傳為卓文君被棄所作的《白頭吟》:“躞蹀禦溝上,溝水東西流”。水往低處流,盡管千回百轉,東西異向,而最終會匯流壹處。以流水喻人之離情,這裏取其終極於殊途同歸的美好結局。盡管流水無情,可能暫時帶去縷縷相思苦,耗費生命和時間,但詞人以“己信人,終不疑其欺己”之“癡”,甘願以痛苦的等待換取甜蜜的重溫舊夢。
“淺情終似,行雲無定”,用“行雲無憑”喻對方壹去杳無信息,明知對方淺情薄意,言語無定似行雲、壹去杳無信息,也不加恨。因為,“猶剄夢魂中”暗用楚王與神女的典故,仍可在夢中相會。
這裏,有兩點值得特別壹提。其壹,兩層比喻均有轉折,而造句上均有所省略。“東西流水”與“行雲無定”,於前句為賓語,於後句則為主語。即後句省略了主語。用散文眼光看來是難通的,即使在詩中這樣的省略也不多見,而詞中卻常常有之。這種省略法不但使行文精煉,同時形成壹種有別於詩文的詞味。其二,行雲流水通常只作壹種比喻,此處分用,“終解”與“猶到”在語氣上有強弱之別,仿佛行雲不及流水。故兩層比喻似平列而實有層遞關系,頗具新意。
“可憐人意,薄於雲水,佳會更難重”。“可憐”乃哀人生遭際,好景不長,既不如流水之“解相逢”,亦不如行雲之“入夢來”,別易會難。流水行雲本為無情之物,可是它們或終解相逢,或猶到夢中,似乎又並非二味無情。在苦於“佳會更難重”的人兒心目中,人情之薄豈不甚於雲水。翻無情為有情,加倍突出人情之難堪。
“細想從來,斷腸多處,不與這番同”。“細想”二字,是抒情主人公直接露面;“從來”指壹生漫長歲月中;“斷腸多處”,不知經歷過多次的生離死別;“這番”,指寧熙七年遭遇變故,身陷囹圄。仔細回想,過去最為傷心的時候,也不能與今番相比呢!而經過三重的加倍渲染,這樣明快直截的內心獨自中,自覺有充實深厚的內蘊。
| 背景·作者
晏幾道(1030-1106,壹說1038—1110 ,壹說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。壹般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
註明:原文、賞析、背景等均轉載於古詩文網。