识别视频双语字幕,如何使用网页字幕翻译插件?

2023-08-15  本文已影响0人  翻译新小一

字幕精灵使用说明:实时识别语音,自动翻译并展示双语字幕,可导出字幕和音频,支持在线编辑字幕文本。借助语音识别和AI翻译技术,听演讲、看课程,还是追剧、听歌,能快速识别、翻译,并自动生成字幕

1、支持哪些语言?

支持英语、日语、韩语、德语等多种语言与中文的识别和互译。

1. Which languages are supported?

Support the recognition of languages such as English, Japanese, Korean,German, and their translations to/from Chinese.

2、如何设置识别和翻译语言?

语音识别无法自动识别语种,您需要设置当前视频的语言。

默认识别的语言为英语,如您当前视频为其他语言,可以在字幕窗口或个人中心中修改原语言。

目标语言为翻译成的语言,可在字幕窗口或个人中心的设置。

2. How can the user set up the recognition and translation of languages?

Speech recognition cannot automatically recognize the language, and youneed to select the language of the current video.

English is the default language of speech recognition. If your currentvideo is in another language, you can alter the source language in the subtitlewindow or user center.

You can set up the target language, which is to be translated, in thesubtitle window or user center.

3、是否可以导出字幕和音频?

支持。可以导出当前字幕窗口中已经识别翻译的文本,也可以查看历史字幕并导出字幕和音频。字幕文本支持导出为TXT或SRT格式,音频为MP3格式。前提是,您需要进入个人中心页,手动开启“自动存储字幕”开关。

3. Can the user be able to export subtitles and audio?

Supports exporting the text that has been recognized and translated in thecurrent subtitle window, or you can view historical subtitles and exportsubtitles and audio. Subtitle text supports exporting to TXT or SRT format, andaudio to MP3 format. The premise is that you need to enter the personal centerpage and manually turn on the "Automatically save subtitles" switch.

4、是否可以设置单双语字幕?

默认为双语字幕,可在字幕窗口或个人中心中修改仅显示“原文”或“译文”。

4. Can the user be able to choose the monolingual or bilingual subtitles?

Yes, we regard bilingual subtitles as the default subtitle, but you canselect “source language” or “translation” in the subtitle window or user center.

5、是否支持显示风格的设置?

目前支持三种不同的显示风格,可在字幕窗口上进行切换。

5. Can the user set up the display style?

Currently, it supports three different display styles, which can bealtered in the subtitle window.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读