俄语诗词大会微信群美文翻译集锦63
Я живу, как умею. Ни о чем не жалею.
Нахожу и теряю. И с нуля начинаю.
Я бы Вам рассказала. Да меня не спросили.
Как порой предавали, даже те, кто любили.
Только я не сдавалась. Я сквозь слезы смеялась.
И чтоб там не случилось. Я собой оставалась.
1.
我的生活:
随心所欲,却从不懊悔,
得而复失,就从头再来,
我本不藏不掖,但却无人问津,
我本付出真心,有时却遭背叛,
但我从不服输,纵然流泪也要欢笑,
不管天翻地覆,我还依然是我。
—灯泡译
2.

我尽我所能的活着,没有遗憾,有得有失,从零开始。我会和您诉说,可是您没问我,有时被背叛过,甚至是那些爱过的人,只是我没有放弃,我含着眼泪笑着,为了避免有什么事情发生,我坚持了自我...
—忘不了译
3.
我尽我所能地活着,从无后悔之意。
常常是有得有失,一切再从零做起。
好想能对您述说,可从未有人问起。
即使爱我的人也时常对我背信弃义。
只是我从未放弃,笑声中藏着泪迹。
以后无论发生什么,我还是我自己。
—牡丹峰译
4.

我会活得,
无怨无悔。
一切得失,
皆可重来。
你若不问,
我必不说。
多少爱人,
背盟弃誓。
而我不弃,
藏泪微笑。
惟留本心,
以期久长。
—林鼎盛译
4.
我想活得自在,
活得无怨无悔,
得到并且失去,
一切从头再来。
我想找人述说,
却从无人问津。
时而被人背叛,
甚至爱我之人。
而我从不低头,
眼含泪水欢笑。
无论发生什么,
依然我行我素。
360美丽俄罗斯译

5.
对于生活,
尽我所能。
无怨无悔,
得失随缘。
哪怕失败,
重头再来。
我的悲喜,
无人问起。
多少爱人,
移情他人。
我不自弃,
藏泪笑里。
风里雨里,
我自不移。
-杨树献丑
6、
生活尽力,无所可惜。
有得有失,从零开始。
毫不保留,只要问起。
曾遇背叛,即使爱你。
从不服输,泪在笑里。
无论如何,做好自己。
--不爱江山