老友记第七季(第20集)

2022-07-03  本文已影响0人  小神2

瑞秋的同性之吻

剧情

剧情:瑞秋在咖啡厅见到了大学同学,说自己之前喝醉了两人亲吻过,菲比不信,为了证明自己没有说谎,在聚会结束之后瑞秋再次上演亲吻大戏;莫妮卡安排婚宴的座位,乔伊时不时过来说自己有突发情况;罗斯选中了蝙蝠侠扮演者的燕尾服,钱德勒选了007扮演者的,却觉得自己的没有罗斯的酷。

1.

Sorority妇女联谊会;女学生联谊会

Melissa: You’ve been MIA for the past seven sorority newsletters.

你是我们姐妹会周报上连续7期的焦点人物。

(瑞秋在咖啡馆碰到了大学同学梅丽莎,莫妮卡说这个是不是就是之前和瑞秋有过亲吻的那个女生,瑞秋说是的)

2.

Division部门;分开,分配;除法;分歧,不和;分界线

Sportswear:运动装;休闲服

Rachel: I’m the division head of men’s sportswear.

我现在是男士休闲装的分区主管。

(瑞秋和梅丽莎寒暄,梅丽莎说是不是瑞秋已经结婚了,瑞秋说没有,不过自己现在事业很好)

3.

Real Estate不动产,房地产

Rachel: You’re in real estate?

你在做房地产行业吗?

(梅丽莎邀请瑞秋吃饭,给了一张自己的旧名片,梅丽莎说自己现在做宴会策划)

4.

Chart图表,曲线图;海图,星位图;排行榜

Monica: The seating chart is done.

座位表已经排好了。

(莫妮卡在规划宴席的座位,钱德勒的蓝色大头针少得可怜)

5.

Lewd淫荡的;猥亵的;下流的

Rachel: Do you want to hear what actually happened or Joey’s lewd version?

你想听真实版本还是乔伊的淫荡版本?

(瑞秋说自己和梅丽莎的事情,菲比很感兴趣)

6.

Racial种族关系的,种族之间的;人种的,种族的

Slurs含混不清地说话;连奏;诽谤;有意略过

Monica: You want your mom to stand at the alter screaming racial slurs? I don’t care!

你想让你妈妈站在祭坛前大叫种族歧视的字眼我现在也无所谓了。

(乔伊在莫妮卡策划宴席的时候一直说自己有特殊情况,莫妮卡已经无奈了)

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读