英语读书杂记语言·翻译英语点滴

飞鸟集每日一品(204)

2019-01-24  本文已影响7人  语熙

泰戈尔原文:
The song feels the infinite in the air, the picture in the earth, the poem in the air and the earth;

For its words have meaning that walks and music that soars.

冯唐版:

歌无极

在空气里

画无极

在大地上

诗无极

在空气和大地

诗的字句里

有能流传的意义

有能翱翔的乐音

郑振铎版:

歌声在天空中感到无限,图画在地上感到无限,诗呢,无论在空中,在地上都是如此。

因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。

我的翻译:

歌声在空中传播,就像画在大地上(传播),就像诗歌在空中在大地(传播)一样,都没有尽头。

因为它的语言,有着可以行走的意义,有着可以高飞的乐曲。

歌声在空中感受到无穷尽(歌声在空气中的传播没有尽头);就像画在地球上一样(画在大地上没有尽头,言外之意,大地上处处是风景);就像诗歌在空气中和在大地上一样。soar,有“飞翔,翱翔”的意思,但是在音乐上,是“升高,增强”的意思,例句:when musicsoars , it becomes higher or louder。

诗书礼乐,不是LV包,摸不到。但是,有意思的是,人活一辈子,所有实体的东西都带不走,偏偏能带走记忆,而记忆,也摸不到。我们孤独的时候,向往陪伴;我们单身的时候,向往爱情;我们有压力的时候,向往梦想成真的那一天······而所有这些,都摸不到。但是,你能说,这些都不存在吗?不,它不但存在,反而比那些存在的实体更有力量。

这个时代,太喧嚣,以至于人可能都无法静下心来细细品味一首小诗。但无论如何,诗存在于我们的生命里,大约连人类自己都无法感知。诗分为两种,一种是轻灵的,接近天空的;一种是沉重的,接近大地的。诗配上音乐,就是歌曲。古代文采好的人都当官去了;现代文采好的人一部分填词去了。

歌声长了翅膀之后,人类的灵魂尚且可以追的及,但是拖着日日耽于享受的肉体,慢慢就会萎靡。有人说,诗是阳春白雪,其实不一定。有些诗也可以从泥土里长出来,比如前几年的网红诗人余秀华的诗歌《我爱你》:

如果我给你寄一本书

我不会寄我的诗歌

我会寄你一本关于植物的书

告诉你稻子和稗子的区别

告诉你稗子那提心吊胆的春天


我是语熙,感谢您的阅读,晚安。

图片来自于网络

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读