《奥西斯》 BY 詹姆斯麦克弗森
2019-08-07 本文已影响0人
原创迷恋者
我非常喜欢这段文字,来自《少年维特之烦恼》节选。原著是詹姆斯麦克弗森的《奥西斯》。
傍晚的星星呀!你美丽的光亮在西方闪耀!你从云端抬起你灿烂的头颅吧:你的脚步庄严地迈在山岗上。你在旷野里看到了什么?暴风已经停息,急流的淙淙声来自远方。咆哮的浪涛爬上遥远的崖壁。黄昏的蚊蚋鼓动着微弱的翅膀;嗡嗡的乐曲声响彻在原野上。你看到了什么呀,美丽的星光?你满面笑容,缓缓地离去。波浪欢乐地围在你的身旁,沐浴着你秀丽的云发。再见吧,幽静的光辉!让奥西恩的英雄,显现他的灵光!
奥西恩的灵光巍巍显现了!我看见逝去的亲朋。他们聚集在洛拉平原上,宛如旧日的时光。芬戈尔来了,像一尊湿润的雾柱!英雄们围绕在他的身旁。看呀,那些唱歌的游吟诗人:白发苍苍的乌尔林!仪表堂堂的利诺!嗓音优美的阿尔品!还有哀怨低诉的,米诺娜!我的朋友们呀,在塞尔玛的那些日子里,比起彼落得歌声,像春风飞上山冈,吹弯了吟声细语的野草,自从那次盛会以来,你们怎么变成这般模样!