我的大学

俄语笑话九则(含翻译)

2020-08-24  本文已影响0人  Raow1

- МАМА, вчера, когда я играл на барабане, пришёл дядя Коля, который живёт на втором этаже.

- Что он сказал?

- Мама, дядя Коля очень хороший. Он дал мне нож и сказал:«Посмотри, что в барабане».

БЕДНЫЙ молодой человек полюбил богатую девушку.

- Ты такая богатая, - сказал он.

- Да, у меня миллион долларов.

- Ты выйдешь за меня замуж?

- Нет.

- Я так и думал.

- Зачем же ты спросил?

- Я хотел узнать, что чувствует человек, когда теряет миллион долларов.

- ПАПОЧКА, купи мне барабан!

- Сынок, дай мне отдохнуть, у меня на работе и так много шума.

- Купи, папочка! Я буду на нём играть, когда ты будешь спать.

УЧИТЕЛЬНИЦА спросила:

- Пэт, если у тебя есть доллар и ты попросишь у брата ещё один доллар, сколько у тебя будет денег?

- Один доллар, мисс.

- Ты плохо знаешь математику.

- Это вы плохо знаете моего брата.

ЗВОНОК. Дантист открывает дверь и видит десять мальчиков.

- Мне нужно вырвать зуб, - говорит один.

- А твои друзья?

- Они пришли послушать, как я буду кричать.

ШЕРЛОК Холмс и доктор Ватсон путешествуют пешком. Когда они шли по лесу, наступила ночь. Они поставили палатку и легли спать. Ночью обапросыпаются, Холмс спрашивает:

- Ватсон, о чём вам говорят эти звёзды над нами?

- Они говорят мне о том, что завтра будет прекрасная погода. А вам?

- А мне они говорят о том, что у нас украли палатку.

ОДИН молодой человек пришёл в зоомагазин. Ему понравился толстый красивый кот.

- Сколько стоит этот кот? - спросил молодой человек.

- Тысячу рублей, - ответили ему.

- Как? На прошлой неделе я заходил в ваш магазин, и этот кот стоил тогда в два раза меньше.

- Да, - сказал продавец, - это правда. Но за эту неделю он съел двух самых дорогих попугаев, которые были в нашем магазине.

НЕДАВНО я встретил на улице одного своего знакомого, который бежал с каким-то свёртком в руках. Я с трудом остановил его на минутку:

- Куда ты бежишь?

- Вот купил жене шляпу и хочу успеть домой, прежде чем изменится мода.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ останавливает на дороге плотно укрытый воз и спрашивает крестьянина:

- Что вы там везёте?

- Сено, - шёпотом отвечает крестьянин.

- А почему вы так тихо говорите?

- Чтобы лошадь не услышала.

I. Ответьте на вопросы.

1. Какая шутка вам больше всего понравилась. Переведитееё на ваш родной язык.

2. Расскажите свою любимую шутку.


译文:

“妈妈,昨天,我在打鼓的时候,住二楼的科尔叔叔来过。”

“他说了什么吗?”

“妈妈,科尔叔叔很好。他给我一把刀,说:‘看看鼓里有什么’。”

一个贫穷的年轻人爱上了一个富有的女孩。

“你真有钱,”他说。

“是的,我有一百万美元。”

“你可以嫁给我吗?”

“不行。”

“我也是这么想的。”

“那你为什么还问?”

“我想知道一个人损失一百万美元时的感受。”

“爸爸,给我买个鼓!”

“儿子,让我休息一下,我工作的时候太吵了。”

“给我买,爸爸!我会在你睡觉的时候再打鼓的。”

老师问:

“帕特,如果你有一块钱,又问你哥哥要了一块钱,你有多少钱?”

“一块钱,小姐。”

“你不太懂数学。”

“是你对我的哥哥不太了解。”

门铃响了。牙医打开门,看到十个男孩。

“我需要拔牙”,一个说。

“那你的朋友们呢?”

“他们是来听我尖叫的。”

福尔摩斯和沃森博士正在远足。当他们穿越森林时,夜幕降临。他们搭起帐篷,上床睡觉。晚上,两个人都醒了,福尔摩斯问:

“沃森,我们头顶的这些星星在跟您说什么?”

“他们告诉我明天天气会很好。您呢?”

“他们告诉我说我们的帐篷被偷了。”

一个年轻人来到一家宠物店。他喜欢一只圆滚滚又好看的猫。

“这只猫多少钱?”,年轻人问。

“一千卢布。”店家回答说。

“怎么会?上周我来了您的商店,这只猫的价格是现在的一半。”

“是的”,店家说,“是的。但是这个星期,他吃了我们商店里最昂贵的两只鹦鹉。”

最近,我在街上遇到了一个熟人,他手里拿着一捆东西在跑。我艰难的拦住了他一会儿:

“你着急跑去哪里?”

“我为妻子买了顶帽子,想在时尚改变之前回家。”

警察在路上拦下一辆被紧紧覆盖的货车,并问农民:

“你里面带的是什么?”

“干草”,农民低声回答。

“你说话声音为什么这么小?”

“这样马就不会听到了。”

单词:

барабан 鼓;滚筒

терять 丢失;失去;减少

звонок 铃;铃声

вырвать 拔出;撕下;夺取;逼出

наступить 来临

палатка 帐篷

звезда 星星;运气;明星

украсть 偷走

зоомагазин 宠物店

продавец 贩卖人;店员

попугай 鹦鹉

шляпа 礼帽

прежде 首先;在...以前

плотно 紧紧的

укрытый 被遮蔽的

воз 大车

крестьянин 农民

сено 干草

шёпотом 悄悄的;低声的

терять [гл.][нсв] 丢失;失去;减少

терять ключи 丢失钥匙;

терять дорогу 迷路;

терять зрение 失明;

терять в весе 减轻重量;

звонок [сущ.] 铃;铃声

дверной звонок 门铃;

звонок на урок 上课铃;

звонок с урока 下课铃;

прежде [нареч.][предл.]  首先;在...以前

прежде подумай, потом скажи 你先想一想, 然后再说;

пришёл прежде всех 在大家以前来到;

Прежде чем(时间连接词) 在... 以前;

Прежде чем отвечать, подумай. 回答之前先想一想;

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读