杜甫诗中常用的十五个典故(14)
渔父濯沧浪
沧浪,古水名。典出《楚辞补注》卷第七〈渔父〉:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之怪屈原也。曰:「子非三闾大夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
杜甫诗中常用的十五个典故(14)【今译】 楚国屈原 (名平,字灵均)遭谗被放到江南,流浪于沅、湘一带,脸色憔悴,身体枯瘦,在江畔行走吟诗。一位渔翁见到他问:“您不是三闾大夫吗?什么原因落到如此地步呢?”屈原回答:“我之所以被流放,是因为世上的人都混浊只有我清白,众人都喝醉了只有我清醒。”渔翁说:“圣人不拘泥于任何事物,能够随世事一起变更。既然世上的人都混浊,您何不也搅起泥沙,扬起波澜? 既然众人都喝醉了,您何不也连酒带糟地饮个酩酊大醉? 为什么冥思苦虑,行为清高,以至于落到这般地步呢?”屈原回答:“我听说过,刚洗完头的人,必定弹净帽子,刚洗完澡的人,必定抖净衣服。怎能让干净的身体去沾染外间的污浊呢? 我宁可投江,葬身鱼腹之中,怎能让一身清白蒙受世俗的尘垢呢?”渔翁听后莞尔一笑,划浆而去,唱道:“沧浪河水清又清啊,可以洗涤我的帽缨,沧浪河水浑又浑啊,那就洗我的脚吧。”渔翁走远,不再与屈原交谈。
【释义】 后以此典表示保持高风洁行; 也用来表示避世脱俗; 或表示随波逐流,混同世人。
沧浪:指归隐。唐贾岛《重酬姚少府》:“沧浪余将还,知音激所习。”
渔父轻轻一揖,微微一笑,转身拍打着船板离屈原而去.摘句
之推避赏从,渔父濯沧浪。
唐·杜甫北游
色阻金印大,兴含沧浪清。
唐·杜甫同元使君舂陵行
遂性同渔父,成名异鲁连。
唐·杜甫回棹
卿到朝廷说老翁,漂零已是沧浪客。
唐·杜甫惜别行送向卿进奉端午御衣之上都
独当省署开文苑,兼泛沧浪学钓翁。
唐·杜甫解闷十二首
敢违渔父问,从此更南征。
唐·杜甫陪裴使君登岳阳楼
时应念衰疾,书疏及沧浪。
唐·杜甫魏十四侍御就弊庐相别
屈原