人生

【随笔】查理⋅卓别林的诗(十)

2018-11-30  本文已影响16人  浩然H_H

查理⋅卓别林有一首诗,据说是他70岁生日时写的,读来很震撼,就好像把所有的人生道理都讲完了一样。以前刚刚离婚觉得特别低落时,曾经打印过这首诗,贴在办公桌前,也曾经翻译过一段或是全部。今天,不禁忍不住又在网上找来了原文1,并且不顾自己英文的拙劣,又翻译了一遍。

Charlie Chaplin - as I began to love myself

查理⋅卓别林 —— 当我开始爱自己

As I began to love myself I found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was living against my own truth. Today, I know, this is AUTHENTICITY.

当我开始爱自己,我发现愤怒和情感的折磨只不过是些警告的信号,提醒我已经违背了真实的自己。今天,我知道了,这就是真诚

As I began to love myself I understood how much it can offend somebody if I try to force my desires on this person, even though I knew the time was not right and the person was not ready for it, and even though this person was me. Today I call it RESPECT.

当我开始爱自己,我明白了将自己的欲望强加给一个人是多么的冒犯,即便我知道只是时机不对而且这个人还没有为此做好准备,即便这个人就是我自己。今天我管这叫做尊重

As I began to love myself I stopped craving for a different life, and I could see that everything that surrounded me was inviting me to grow. Today I call it “MATURITY”.

当我开始爱自己,我停下来不再去渴求与现在不一样的生活,我开始能够看到:围绕在我身边的一切,都是在邀请我成长。今天我管这叫做成熟

As I began to love myself I understood that at any circumstance, I am in the right place at the right time, and everything happens at the exactly right moment. So I could be calm. Today I call it SELF-CONFIDENCE.

当我开始爱自己,我明白了在任何情况下,我都是恰逢其时其地,并且一起发生得刚刚好。因此我得以从容不迫。今天我管这叫自信

As I began to love myself I quit stealing my own time, and I stopped designing huge projects for the future. Today, I only do what brings me joy and happiness, things I love to do and that make my heart cheer, and I do them in my own way and in my own rhythm. Today I call it SIMPLICITY.

当我开始爱自己,我不想再偷走自己的时间,我停下来不再去为将来构想庞大的计划。今天,我只做那些能带给我快乐与幸福的事情,那些我热爱并且能让我心为之欢呼的事情,并且只用我自己的方式、自己的节奏去做这些事情。今天我管这叫做简单

As I began to love myself I freed myself of anything that is no good for my health – food, people, things, situations, and everything that drew me down and away from myself. At first I called this attitude a healthy egoism. Today I know it is LOVE OF ONESELF.

当我开始爱自己,我把自己从一切对自己健康不利的东西中解放出来——食物、人、事物、局面, 以及一切会把自己拉下来并且远离我真正自己的东西。起初,我管这种态度叫做好的利己主义。今天我管这叫做对自己的爱

As I began to love myself I quit trying to always be right, and ever since I was wrong less of the time. Today I discovered that is MODESTY.

当我开始爱自己,我不想再尝试做一个永远正确的人,而从那以后,我犯的错误却越来越少。

As I began to love myself I refused to go on living in the past and worrying about the future. Now, I only live for the moment, where everything is happening. Today I live each day, day by day, and I call it FULFILLMENT.

当我开始爱自己,我拒绝继续活在过去,拒绝继续焦虑未来。现在,我只活在当下这一刻,这万物生发的刹那。今天,我活在每一天,一天又一天,我管这叫做真正的活着

As I began to love myself I recognized that my mind can disturb me and it can make me sick. But as I connected it to my heart, my mind became a valuable ally. Today I call this connection WISDOM OF THE HEART.

当我开始爱自己,我认识到我的头脑会干扰我,它可能会让我生病。但是当我把头脑与心灵相连接,它变成了心灵的宝贵盟友。今天,我管这管连接叫做心灵的智慧

We no longer need to fear arguments, confrontations or any kind of problems with ourselves or others. Even stars collide, and out of their crashing new worlds are born. Today I know THAT IS LIFE!

我们不需要再害怕与自己和他人的争论、对抗或任何问题。即便是星辰也会碰撞,而新世界就在这碰撞后的分崩离析中诞生。今天我知道了,这就是生命

在YouTube上能找到不少朗读这首诗的视频和音频,我喜欢这个。最有趣的是,在这个视频下有人回复说,这首诗是卓别林在他70岁的生日会(April 16, 1959)上朗读的,原作诗名为When I Loved Myself Enough ,作者是 Kim & Alison McMillen

在找到原文的网站上还有一张有趣的图片2,我也很喜欢,一并贴在这里。

image

去年初在卓别林晚年居住的小镇与他的雕像合影,那时我比现在胖,气色还不错!


charlie.jpeg

[1] https://www.lifeintherightdirection.com/charlie-chaplin-began-to-love-myself/

[2] 图片来源: http://mindvalleyacademy.com

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读