简诗语言·翻译今日看点

试译《飞鸟集》201-205

2016-12-14  本文已影响166人  沂河生

201

The wasp thinks that the honey-hive of the neighbouring bees is too small. His neighbours ask him to build one still smaller.

蜜蜂有蜜巢,黄蜂住临郊。

巢有大小异,蜂存远近志。

202

I cannot keep your waves, says the bank to the river. Let me keep your footprints in my heart.

河岸对河言,不能留波澜。

岂无别意愿?足迹驻心间。

203

The day, with the noise of this little earth, drowns the silence of all worlds.

小小地球喧,茫茫宇宙谧。

萧萧白昼里,喧闹淹沉寂。

204

The song feels the infinite in the air, the picture in the earth, the poem in the air and the earth; For its words have meaning that walks and music that soars.

乐声无限妙,荡在空中嘹。

图画无穷美,印于大地肖。

诗歌有雅词,意妙行于地。

还有妙音律,曲美啸天际。

205

When the sun goes down to the West, the East of his morning stands before him in silence.

夕阳正西下,晨光欲东洒。

悄立于天边,熹微乎四野。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读