道经·第三十四章
2019-02-06 本文已影响0人
鱼目逗珠
大道泛兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成而不有。衣养万物而不為主,可名於小;万物归焉而不為主,可名為大。以其终不自為大,故能成其大。
Tao Ching Chapter Thirty-four
The great Tao is ever present.
It can adjust Itself to everything.
All things live by It, and It does not deny them.
When Its work is accomplished, It does not claim possession.
It gives great love to nurture all things and all lives, but dominates not.
The true void of Tao has no desires and may seem small.
Yet all things entrust their lives to It and It does not act as their master.
This may be recognized as “the Great.”
Because a saint does not restrict himself with the greatness,
Hence his greatness is accomplished.