《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 005 Aya 062

2020-10-15  本文已影响0人  Yusuf_
005_062.gif

وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Watara katheeran minhum yusariAAoona fee alithmi waalAAudwani waaklihimu alssuhta labisa ma kanoo yaAAmaloona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你看见他们中有许多人,急于作恶犯罪,超过法度,吞食贿赂,他们的行为真恶劣!
YUSUFALI Many of them dost thou see racing each other in sin and rancor and their eating of things forbidden. Evil indeed are the things that they do.
PICKTHALL And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain. Verily evil is what they do.
SHAKIR And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired; certainly evil is that which they do.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
5:62.1 وَتَرَىٰ 和你看见 and you see
5:62.2 كَثِيرًا Much 见2:26.31
5:62.3 مِنْهُمْ 从他们 from them 见2:75.8
5:62.4 يُسَارِعُونَ 他们投入 they fall 见3:176.4
5:62.5 فِي in 见2:10.1
5:62.6 الْإِثْمِ 罪恶 sin 见5:2.46
5:62.7 وَالْعُدْوَانِ 和横暴 and transgression 见2:85.14
5:62.8 وَأَكْلِهِمُ 和他们的吞食 and their eating
5:62.9 السُّحْتَ 贿赂 illicit gain
5:62.10 لَبِئْسَ 必定它真恶劣 certainly evil
5:62.11 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
5:62.12 كَانُوا 他们是 they were 见2:10:11
5:62.13 يَعْمَلُونَ 他们的行为 they do 见2:96.25

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读