Holy Quran: Sura 003 Aya 010
2019-07-27 本文已影响1人
Yusuf_
003_010.gif
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
Inna allatheena kafaroo lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika hum waqoodu alnnari
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 不信道者所有的财产和子嗣,对真主的刑罚,不能裨益他们一丝毫。这等人是火狱的燃料。 |
YUSUFALI | Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah: They are themselves but fuel for the Fire. |
PICKTHAL | (On that Day) neither the riches nor the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah. They will be fuel for Fire. |
SHAKIR | (As for) those who disbelieve, surely neither their wealth nor their children shall avail them in the least against Allah, and these it is who are the fuel of the fire. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
3:10.1 | إِنَّ | 的确 | surely | 见2:6.1 |
3:10.2 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
3:10.3 | كَفَرُوا | 不信 | disbelieve | 见2:6.3 |
3:10.4 | لَنْ | 绝不 | will not | 见2:55.5 |
3:10.5 | تُغْنِيَ | 裨益 | avail | |
3:10.6 | عَنْهُمْ | 在他们 | on them | |
3:10.7 | أَمْوَالُهُمْ | 他们的财富 | their wealth | |
3:10.8 | وَلَا | 也不 | and not | 见1:7.8 |
3:10.9 | أَوْلَادُهُمْ | 他们的子嗣 | their children | |
3:10.10 | مِنَ | 从 | from | 见2:4.8 |
3:10.11 | اللَّهِ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
3:10.12 | شَيْئًا | 一件事情 | a thing | 见2:48.8 |
3:10.13 | وَأُولَٰئِكَ | 和这等人 | and these are | 见2:5.6 |
3:10.14 | هُمْ | 他们 | they | 见2:4.11 |
3:10.15 | وَقُودُ | 燃料 | fuel | |
3:10.16 | النَّارِ | 火狱 | the Fire | 见2:24.7 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/