《浣溪沙·门隔花深梦旧游》吴文英
2022-01-20 本文已影响0人
Hi简亦简
门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
翻译:
总是在旧梦中寻游,朦胧的梦境中,又来到当年的庭院,却见深深的花丛早已遮住了往日里见证了他们无数欢声笑语的院门。夕阳默无一言地向西下沉,归巢的燕子也沉默不语,仿佛有着万般忧愁。回首处,一股幽香浮动,但见一双白皙纤细的玉手,正从帷幕后轻轻探出,于不经意中缓缓拨开了那只精致的小帘钩。
飘渺的柳絮无声无息地坠落,就连眼前满目的春光,都为他们即将到来的离别滴下行行热泪。流动的浮云轻轻遮住了月光,那若隐若现的月光恰似她含羞的面庞,美丽却又藏着一丝淡淡的忧伤。夜幕降临,料峭的春风缓缓吹过,那抹寒凉迅速让人感受到深秋才有的凛冽,怎不惹人心惊?