21-A2-L3-3 ¿En qué año naciste?
Ríes y el mundo reirá contigo; lloras y el mundo, dándote la espalda, te dejará llorar.
你微笑,世界也冲你微笑。你哭泣,世界会背过身去,留你一个人流泪。
陈述式简单过去时
★ 完全不规则变位
ser / ir:fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
★ 特殊不规则变位
estar - estuve poder - pude
hacer - hice saber - supe
tener - tuve venir - vine
poner - puse querer - quise
★ 补充
haber: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron
注意:haber词尾的变位形式同上一组相同,但由于该词的特殊含义,同陈述式现在时一样,只需用到第三人称单数的变位形式,因此只需记忆变位形式“hubo”即可。
decir: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
注意:与上一组不同,decir的陈述式简单过去时第三人称复数变位词尾为eron而非ieron。
常见的时间短语搭配
1. 过去的时间点 + 陈述式简单过去时
注意:当有具体日期时,日期前不需要使用前置词en,直接连接句子即可
例:我出生在1992年2月9号。 Nací el 9 de febrero de 1992.
当只有年份时,要使用前置词en
2. a los + 数字 + años 表示“在……岁的时候”
例:两岁的时候 a los dos años
二十岁的时候 a los veinte años
3. ese / esa / esos / esas / aquel / aquella / aquellos / aquellas + 时间词
例:那一年 ese / aquel año
那年春天 esa / aquella primavera
4. al + inf. 当……的时候
cuando + v. 当……的时候
注意:
(1) 此处的cuando没有重音符号,为连词,连接时间从句,与带有重音符号的特殊疑问词cuándo不同。
(2) cuando后面的动词需要变位,而al后面加动词原形。
书本P160 练习12
Vivió en Madrid en 1978. 1978年的时候他曾经住在马德里。
vivió → vivir
Se mudó a Barcelona en 1999. 1999年的时候他搬到了巴塞罗那。
se mudó → mudarse prnl. 搬家
Hace X años que vive en barcelona.
★ hace + 时间段 表示“(多久)前”
当hace后面的时间段较短时,比如“一小会儿”,则搭配陈述式现在完成时。
当hace后面的时间段较长时,比如“几年”,则搭配简单过去时。
比如:四年前我去了西班牙。
Hace cuatro años fui a España.
★ hace + 时间段 + que + 句子 表示“做……多久了”
★ hace + 天气
请看书本P161 练习14
请将下列单词分类
viajar / recibir / ir / venir / ganar / estar / conocer / tener / hacer / decir / morir / terminar / ser / producir
regular irregular recibir vt. 接收,接待
viajar ir ganar vt. 赢得,赚取
recibir venir terminar vt.,vi. 结束
ganar estar 结束做某事 terminar de + inf.
conocer tener 开始做某事 empezar / comenzar a + inf.
conocer hacer producir vt. 生产,制造
terminar decir
morir
ser
producir
★ 第三人称单数和复数不规则
(1) 规则词尾 + o 变 u 的词根变化
morir: morí moriste murió morimos moristeis murieron
dormir:dormí dormiste durmió dormimos dormisteis durmieron
(2) 规则词尾 + e 变 i 的词根变化
pedir:pedí pediste pidió pedimos pedisteis pidieron
servir:serví serviste sirvió servimos servisteis sirvieron
(3) 书写变化(词尾的 i 加重音 + i 变 y 的词根变化)
leer:leí leíste leyó leímos leísteis leyeron
★ 第一人称书写发生变化的规则变位
empezar 与 comenzar 第一人称变位: empecé comencé
注意:这两个词为规则变位,但由于z不与e搭配,为了保证其发音不变,将z变为c。
补充:
以 -car结尾:将 -car变为 -qué
以-gar结尾:将-gar变为 -gué
enero
febrero
十月:octubre,来自拉丁文Octo,即“八”的意思。它和上面讲的九月一样,历法改了,称呼仍然沿用未变。
罗马皇帝奥古斯都和恺撒都有了自己名字命名的月份,罗马市民和元老院要求当时的罗马皇帝梯比里乌斯用其名命名11月。但梯比里乌斯没有同意,他明智地对大家 说,如果罗马每个皇帝都用自己的名字来命名月份,那么出现了第13个皇帝怎么办?于是,11月仍然保留着旧称Novem,即拉丁文“九”的意思。西语十一月noviembre便由此演变而来。
罗马皇帝琉西乌斯要把一年中最后一个月用他情妇的Amagonius的名字来命名,但遭到元老院的反对。于是,十二月仍然沿用旧名Decem,即拉丁文“10”的意思。西语十二月diciembre,便由此演变而来。历法改了,称呼仍然沿用未变。