痴迷与非做不可的“业 ”——读《编舟记》
做过编辑,或许将来还会再做编辑。对词汇的痴迷,读书时总是会令我比别人耗费更多的时间。人的内心敏感而丰富,词汇是我们表达内心的最主要的手段。不论保存智慧还是情感,大都以文字的形式,凝结在纸上、屏幕上。表达自己时,总怕自己用词不当,总是为找不到最准确的词而烦恼,这时辞典的作用正如一艘船,引领我们渡过词汇的浩渺海洋。
《编舟记》讲一部辞典是怎样诞生的。阅读时,简朴的文字背后,总会令人感到一股温暖和抚慰的力量。对于松本、荒木、马缔而言,编纂词典便是他们人生中不可不做的事 ;对于香具矢,烹饪便是她非做不可的事情。如果一个人找到了非做不可的事,找到了一种非如此不可的生活,那他的生命才开始有了重心,这边是“业”。在拥有强大执念的人身边工作,西冈、岸边和众多的学生,也因此感染了“业”的能量。痴迷、执念都是会传染的。
《编舟记》有辞典编纂细节的描绘。做过图书编辑的我,读到共鸣之处,不免会心一笑。词典的编纂比一本书要难得多,多年的词例积累,认真严谨的编校,排版、装帧、印刷的确定,这些可能是作为读者的我首先想到的。但现实中,一本书的诞生,得先有这样的选题;一本书的出版,也得有经济上的考量。编辑有情怀,但不完全是情怀。书在市场上就是商品,只是它的价值远超过了它的售价。玄武书房一再推迟《编舟记》的出版也不能完全说是“只贪图眼前利益”。
现实中即使是松本老师这样的学者也不得不作出妥协,作为编辑的荒木等人作为老师梦想的助力者其实犹为关键。编辑是作者与读者之间的桥梁,也是作品与读者之间的桥梁。编辑要考虑的永远是基于现实的事情。他需要向公司争取到词典的企划,拿到资金与人力资源,负责词典编纂的所有细节。他是中介,需要将待解决的问题带给有能力解决问题的人,如西冈走访大学教授和学者,岸边与造纸企业的沟通,马缔与设计、宣传、营销部门的沟通。编辑是产品经理,负责包括但不局限于产品的方方面面。
虽然辞典需要企业自筹资金,但松本老师却对国家没有投入资金而庆幸。他是智者,“因未关系到国家的威信,语言文字便可能沦为巩固权威和统治的道具,而非传达鲜活心情的手段了。词汇和承载词汇的辞典,常常处于个人与权力、内心自由和国家统治的危险夹缝中。”现实有规则,所以需要深谙其道的人来带给他人希望,由痴迷词汇者编纂的辞典才能显示出词汇来源于人民的鲜活。老师的“业”早已大于国家了。