流量热赞

《使至塞上》唐•王维

2022-10-02  本文已影响0人  Hi简亦简
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑 ,都护在燕然。

翻译赏析:

轻车简从,去慰问守卫边疆的官兵,我要去的地方远过了居延。

像随风远飞的蓬草飘出汉塞,像孤旅北飞的归雁飞入了胡人的领地。

浩渺的沙漠中一柱燧烟直上云天,风吹不斜。无尽的黄河上一轮落日浑圆,苍茫生暖。

到了萧关,遇到侦察的骑兵,他们告诉我,都护府的长官尚在燕然前线。

英语翻译

In boundless desert lonely smokes rise straight.

Over endless river the sun sinks round.

I meet a cavalier at the camp gate.

In northern fort the general will be found.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读