真情树洞

今日情诗——当夜晚降临

2020-07-22  本文已影响0人  Aiyu131

当夜晚降临

[智利] 聂鲁达 

黄灿然 译

当夜晚降临,爱人,请把你的心扣紧我的,

两颗心将在睡眠中联合起来击败黑暗

像森林中的一个双面鼓,

对着潮湿的茂叶的厚墙擂打。

夜晚的旅行:睡眠的黑色火焰

剪断大地那葡萄的丝线,

准确有如无始无终地

拖运阴影和冷石的列车。

为了这,爱人,请把我拴上一种更纯洁的运动,

拴上以水底的天鹅的翅膀

在你胸脯里扑拍的那种坚贞,

如此我们的睡眠也许就可以回答天空里

所有星星的问题,以一把钥匙,

以一扇已经被阴影关闭了的门。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读