浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞并译
2021-10-25 本文已影响0人
石宏博
浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞
作者:宋.张孝祥 译析:石宏博
霜日明霄水蘸空。鸣鞘声里绣旗红。澹烟衰草有无中。
万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。酒阑挥泪向悲风。
译:
秋天的太阳照亮着天空,远水蘸着长空。军营里红旗飘扬,不时传来马鞭声阵阵。远处淡烟笼着衰草(已经有一些枯黄之色的草),衰草在视线里若有若无。
万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁。酒后挥泪洒向悲凉的秋风中。
注:
霜日:秋天的太阳。
霄:天空。
水蘸(zhan4)空:指远方的湖水和天空相接。蘸,沾染、沾取液体。
鸣鞘(shao1)声:指行军时用力挥动马鞭发出的声音。鞘,鞭鞘,这里指马鞭。
烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在烽火线的北面。
戍楼:有军队驻防的城楼。
酒阑:饮酒将尽。
悲风:秋风仿佛含悲。
析:
本词上阕描写,望中要塞景色,明丽壮阔,却又凄凉肃杀,其中景物也隐约隐呈作者的感遇。下阕抒发的感慨,从人的活动中表现。在读者眼前俨然呈现一位北望中原,悲愤填膺的志士形象。整首词写景先是色彩鲜丽,又转凄凉隐约。而意绪悲凉,词气雄健,蕴情深厚,是一首具有强烈感情的小词,与其《六州歌头》同为南宋前期的爱国词名作。