【日更“诸子百家”之庄子外篇· 盗跖 2020/05/24】

2020-05-24  本文已影响0人  布谷鸟書社

盗跖乃方休卒徒大山之阳,脍人肝而餔之。

孔子下车而前,见谒者曰:“鲁人孔丘,

闻将军高义,敬再拜谒者。”

谒者入通。

盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠,

曰:“ 此夫鲁国之巧伪人孔丘非邪?

为我告之:尔作言造语,妄称文、武,

冠枝木之冠,带死牛之胁,多辞缪说,

不耕而食,不织而衣,

摇唇鼓舌,擅生是非,

以迷天下之主,

使天下学士不反其本,

妄作孝弟,

而侥幸于封侯富贵者也。

子之罪大极重,疾走归!

不然,我将以子肝益昼餔之膳。”

孔子复通曰:“丘得幸于季,愿望履幕下。”

谒者复通。

盗跖曰: 使来前!”

孔子趋而进,避席反走,再拜盗跖。

盗跖大怒,两展其足 ,

案剑瞋目,声如乳虎,

曰:“丘来前!

若所言顺吾意则生,

逆吾心则死。”

【古义今解:盗跖正好在泰山的南麓休整队伍,将人肝切碎后吃掉。

孔子下了车走上前去,

见了禀报的人员说:“鲁国人孔丘,

听说将军刚毅正直,

多多拜托转达我前来拜见的心意。”

禀报的人入内通报,

盗跖听说孔子求见勃然大怒,

双目圆睁亮如明星,

头发怒起直冲帽顶,

说:“这不就是那鲁国的巧伪之人孔丘吗?

替我告诉他:‘你矫造语言,

托伪于文王、武王的主张;

你头上带着树杈般的帽子,

腰上围着宽宽的牛皮带,

满口的胡言乱语;

你不种地却吃得不错,不织布却穿得讲究;

你整天摇唇鼓舌,专门制造是非,

用以迷惑天下的诸侯,

使天下的读书人全都不能返归自然的本性,

而且虚妄地标榜尽孝尊长的主张,

以侥幸得到封侯的赏赐而成为富贵的人。

你实在是罪大恶极,快些滚回去!

要不然,我将把你的心肝挖出来增加午餐的膳食!’”

孔子再次请求通报接见,

说:“我荣幸地跟柳下季相识,

诚恳希望能够面见将军。”

禀报人员再次通报,

盗跖说:“叫他进来!”

孔子小心翼翼地快步走进帐去,

又远离坐席连退数步,向盗跖深深施礼。

盗跖一见孔子大怒不已,伸开双腿,

按着剑柄怒睁双眼,喊声犹如哺乳的母虎,说:“孔丘你上前来!

你所说的话,合我的心意有你活的,

不合你的心意你就等着一死。”】

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读