奇门遁甲【原创】
5月22日
包法利夫人(名家名译)福楼拜
1.
最近一直在看《包法利夫人》,先强迫自己读了英文翻译版(原版法语)翻译、排版和生词让我最终还是没能坚持下来。花了二十四个小时,非常费劲地读了30%,看看前路漫漫,算算大致要100小时才能完成全书,内心有些自觉无力,承受不了阅读困难的折磨和心理的压力,写了一篇英文的文章,弃了。
想来自己的水平还是十分有限,需要修行,能力不够的时候还是不能挑战大部头,更不能挑战由别的语言翻译来的英文版大部头。
于是转战一本口碑颇高的中文翻译本。速度明显提高了很多,翻译得非常优美。还有另外一本译本,那本是免费的,但看过了英文版之后再读就觉得翻译有些太过直白,不够华丽。
即使如此,这本中文版还是要读三十几个小时才能完成。不是因为巨长,而是一字一句描绘的那么细润必须精读,每一个镜头都不忍错过。
明明都是千百年来最普通不过的故事,明明是我最不爱的故事和话题,却依然无法不被福楼拜的高明所折服。
包法利夫人的故事太过著名,此不赘述。
2.
爱玛,也就是包法利夫人,纠结在爱与不爱里,丢了自己。
在爱里,我从来都有满满的安全感。从小时候的原生家庭到现在我们两个人的小家,不管是处于什么样的处境中,依赖、信任和呵护的心未曾变过。
这或许也是我从来不愿意谈论爱情的原因,总觉得没什么可说,没有可以拿来做情感文的痛苦感受,说愉快的事实经历又容易变成炫耀,想想还是作罢。
于是乎,也就理解不了包法利夫人的行为和心情。既是不爱,为何当初要挑逗?既是爱了,为何又要朝三暮四、欲求不满?
也或许是社会时代造就的空虚。
可是,哪个时代不浮躁?我们这个社会不浮躁吗?
所以有那么多的人们,因为空虚就爱了,一次偶遇甚或几行文字就爱得“铭心刻骨”了。然而爱了之后,在一起时间久了却发现不合适了,往往又不能放下自我中最倔强的部分。于是,有的人凑合在婚姻家庭里,有的人反目在鸡毛蒜皮里。
你的身边有多少人纠结在婚姻里或是爱情外,痛苦又不甘。他们向你倾诉苦衷,他们诉诸情感电台,他们充满了怀疑和批判。可是即使脱离了当下的纠缠,他们依然不能与开心的情绪相聚。
而那些素昧平生的人,听他们聊天的方式,简简单单地就很容易看穿他们是不是只关注自己,是不是总迫不及待地显摆自己所拥有的和未拥有的,是不是总习惯性地批驳一切。他们的生活,十之八九是自觉不幸福的。然而,他们心里,一切不幸的原因绝不是他们自己。
3.
得空再回翻06年的博文记录,总体感觉言之无物。偶尔能看到一些具体的事件,读来也是可笑至极。
依稀记得当时的心情,故意不写流水日常,是不想被凡尘琐事牵绊,成为一个婆妈的祥林嫂;也是怕多年后读来自觉幼稚,比如此刻。
那一年,我二十三岁。我在大学里迷茫着,在医学院彷徨着,在心内科焦灼着~~~现在回看那时候的自己,是幼稚的。然而,如果没有当年幼稚又苦苦挣扎的经历,我不会成为今天如此平和强大的自己。
最近几年,生活中经常会遇到或听到如我当年一样踌躇的青年。有的会竭尽全力,为改变自己的现状而奋斗着;有的会积极主动,为去除自己的妄念或心魔而抗争着。也有的会我行我素,出现问题先归咎他人;也有的会刚愎自用,认为自己无比优秀,而别人误解了自己。
遇到这样的朋友时,我无心去评价或是主动提醒,不管是否亲近。更多的是,我会反省一下自己现在是否还有这样的问题,也会回顾一下自己的过往试着理解试着等待。
4.
在这样的时代,在我所处的环境,或许真的只有身怀绝技才可以活得风生水起。
我打开自己的任督二脉,试着练习奇门遁甲之术。不是想让自己变得多神秘多神叨,也不是为了做帝王成神仙。我相信我是足矣随机应变一切变故的,只是,我还有一些非分之想。
愿我拥有三奇和八门之术,可以坦然面对日月星辰和各路鬼神,可以轻松看待一切艰难困苦和欢愉喜乐。
最想拥有的是遁甲术,不占一宫,不显山露水,却隐于六仪之内,领衔三奇。
希望在哪一天,我可以如我所愿,拥有我想拥有的一切。
并且,若我得到了,依然能做到如常。
如若得不到,也希望我不会过于纠结。