電火王

2023-04-25  本文已影响0人  Exap

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp


大都會的     Ta-Do Huē-ê(连)     

頭家(老板) Thâu-Ke

叫做王電火 (G)Kiò-(Z)Tsò     ông-Tiān-Hué


督著伊  Tok-Tio̍h-i    

我就一箍     (W)guá-(D)tō     (Z)tsi̍t-Khoo

懶攏免買 Lán-Lóng (M)bián-mái


伊大的小的 (i-D) Tuā-ê    Siáu-ê        

束的膨的 S-[o-ê], Phòng-ê 

攏總有賣     Lóng-Tsóng     iú bē


(你)恁爸的簏袋(橐袋,口袋) Lín-(E)Pē-ê    Lak-(D)Tē

夠我買 (G)Kàu (W)guá Mái        

一罐    Zit-(G)kuàn

麥仔茶      Be̍h-á-(D)tê


天頂的 Thinn-(D)tíng        ——[ê]——        

蟑螂 (G)Ka-(Z)tsu[a̍]h         ——[ê(a)]——       

四界飛  Sì-(G)kè Pue


趖佇 Sô (D)tī        

土腳的蟲 (T)thôo-(K)kha     ——[ê]——    (T)thâng     

嘛真濟 mā tsin tsē


啊頭家 啊頭家 Ah Thâu-Ke    (loop)          

你就算我 Lí ({J}tsiū)tō     Sng (W)guá

較俗咧  Khah Sio̍k teh(Lie-a)


你    講少年欸 Lí     (G)Kóng     Siàu-Liân (L)Eh        

你無才調 (Lí) Bô    (Z)tsâi-(D)tiāu 

就(D)    莫刣價 (D)tō     mài thâi kè


啊娘     Ah niâ       

偎我哪會     uá-guá     ná-ē                 ]

遮爾衰    (Z) tsiah-nī sue


買一葩 Bé Zit Pha(轻P,连D)      

電火予人  (D)tiān-hué     Hōo-Lâng

洗甲  Sé (G)kah         虛累累 Hi le le

(买一盏电灯) 


出外     (C)tshut-(W)Guā        

無工 Bô-Khang

課佇      (K)khuè (D)tī 

內底       Lāi-(D)té

毋知    m̄ (Z)tsai    

㧙啥貨      Bi     Siánn __Huè


你罵我     (Huè)Lí     Mē     (W)Guá


攏袂        Lóng Bē 

歹勢   Pháinn-sè

我係過了  (W)guá-Sī     (G)kuè Liáu

真鬆勢    (Liáu) (Z)tsin      Sáng-sè


王電火 ông (D)tiān hué        

你尚好     Lí Sióng Hònn

莫傷超過     Mài Siunn     (C)tshiau-kuè


看咧 (K)khuànn Leh        

好勢好勢     hó-sè     hó-sè 

其實咧    (G)kî-si̍t leh      

 欺騙社會   Khi-Phiàn siā-huē


當做     (Dong)tng (Ze)tsò         

食老    (Z)Tsia̍h-Lāu

 兩三歲         Lióng     Sam     Huè

當做    少年    (D)tng (Ze)tsò             Siàu-Liân 

攏盲        (L-C)tshinn-mî


恁爸 Lín be         

有一     ū-(Z)tsi̍t 

工會        (G)khang ē 

給你     (G)Kip Lí

電甲       (D+G)Tiān Kah       

 袂講話      Bē      (G)kón-g--uē




厝內 (C)tshù-Lāi          

傢俬    (G)ke-si         

毋免濟        m̄     mián (Ze)tsē


歹銅    舊錫    Pháinn-(D)tâng     (G)kū    Siah         

併做伙    (B)Pìng     (Z)tsò     hué


有的     iú e     無的    Bô e       

 我攏知影   (w)guá Long    (Z)Tsai-iánn

欲對    佗位揣    Beh (D)tuì     (D)tó-uī     (Zue)tshuē



膨椅    拆開    Phòng-í      Thiah-khui            

揣    弓仔      (Cui)tshuē     (G)king-á    

剪刀    鈍去       Ka-(De)to      (D)tùn khì    

 做鑷仔     (Ze)tsoh     Giang-á


揣無    (Cue) tshuē Bô         

鉤仔     (G)Kau-á 

就去提  (D)Tsiū     Khì     Thê

阿嬤的      a-má e        抓耙仔  Jiàu-(B)pê-á



較贏     Khah-(y)iânn       

 一支    Zit     (G)ki         

螺賴把    Lo͘(e)-Lài-bà 

淺拖仔     (C)tshián-Thua-á        

兼做      (G)kiam     (Ze)tsoh     

摃搥仔   (G)Kòng-Thuî-á


毋但    會當    m̄-Niā-ē-Dàng            

拍蠓仔     Phah Wa Ang De (Wa)   Báng-á

(koh)    會當    穿去     E-(D)Tng      (C)Tshng-Khì 

把七仔    (B)Pá     (C)tshit-á



你講    有影    Lí     (G)káng     ū-iánn         

抑無影    ia̍h    Bô-iánn

我講    有    (W)guá      (D)káng     ū-iánn         

就有影    (De)tō  ū-iánn

電火王     (D)tiān hué     ông        

欲降世  (M)Beh     (G)kàng sè

係真正 有影     sī     (Z)tsin-tsiànn     ū-iánn 



a ……

啊 啊 啊


我需要    (W)guá(guán) Su-iàu        

恁兜     Lín     (D)Tau

擲掉的    傢俬     (D)tàn-tiāu [e]   (G)ke-si       

攢攢咧     (C)tshuân    tshuân     Leh

擲來    (D)tàn Lâi        

 阮兜      (W)guán    (D) Tau 

較規氣      Kah (G)Kui-K


阿魯米    a-Lu-mi          

螺絲     Lôo-Si

電池     (D)tiān-(D)tî    

配        Phuè 

走燈               (Z)tsáu-(D)ting


湊落去    (D)tàu     Lo̍h-khì 


湊做蓋的    (D)tàu     (Z)tso     (G)kài     (Cuai)e

電器      (D)tiān-khì (Ya)


(Tàu Tso Kài     [(C)tshuai]    e     tiān-khì, tiān-khì, tiān-khì, tiān-khì)


(湊做蓋的電器 啊電器 啊電器 啊電器 啊電器)

tiān-tiān……   

電電電電電電


電火王    (D)tiān         hué [ông]        

王電火 [ông]     (D)tiān hué  

看著    khuànn-(D)tio̍h  (KD)        

電火    (D)tiān hué

王毋知   ông     m̄     (Z+B)tsai—(连)—欲    Beh     

按怎    展    (A)án-(Z)tsuánn     (D)tián



電桌仔    tiān    (De)toh-á        

電椅仔    tiān    (Yi)í-á        

電櫥仔    tiān    (Du)tû-á

你攏         Li     Lóng

無看過    Bô     Khuànn-(Ge)Kò


電瓠仔    tiān    (D)tu-á         

電檨仔    tiān   Suāinn-á         

電芭樂    tiān    Pua̍t-(L)á, 

給你     (G)Kip     Li

創予落       (C)Tshòng     Hōo     Lo̍h(Lek)


(D)tiān-tiān……


電火王    (D)tiān         hué [ông]

王電火 [ông]     (D)tiān hué

看著khuànn-(D)tio̍h  (KD)

電火    (D)tiān hué

王毋知ông m̄ (Z+B)tsai—(连)—Beh     

按怎    展    (A)án-(Z)tsuánn     (D)tián


電桌仔    tiān    (De)toh-á        

電椅仔    tiān    (Yi)í-á        

電櫥仔    tiān    (Du)tû-á

你對    Li     (D)tuì     (De)toh   

佗位揣          uī-(C)Tshuē


電阿嬤    tiān    a-má        

電胡蠅     tiān    Hôo-sîn

拍仔       Phah-á    

給你    Kip Li [e

捽予落       Sut     Hōo     Lo̍h



厝內    Tshù-Lāi 

傢俬        Ke-si         

毋免濟    m̄     Mián     tsē     


歹銅     Pháinn-Tâng   

舊錫        (P)-Kū-Siah 

併做伙            Pìng tsò hué

有的    無的    iú-e     bô-e


我攏知    guá láng    zit

影欲      ti-iánn, (iánn-tsiah)

對佗     beh tuì      

位揣      tó-uī     tshuē


膨椅     phòng-í

拆開    thiah-khui 

揣弓仔    tshuē king-á, 

剪刀    鈍去    ka-to(e)          tùn khì 

做鑷仔    tsoh giang-á0


揣無    鉤仔    tshuē bô     kau-á,     

就去    提阿嬤的    tsiū         khì thê         a-má e       


抓耙仔      jiàu    -pê-á

較贏    一支    khah iânn     zti ki 

螺賴把    lo͘-lài        -bà


淺拖仔      tshián    -thua-á       

兼做        摃搥仔         kiam     tsoh          kòng    -thuî-á


毋但    會當    m̄-Niā——ē-Dàng

拍蠓仔     Phah  (Wa)   báng-á


閣    會當    穿去 koh 【E-Tng      Tshng-Khì 】

把七仔    Pá     tshit-á


你講    有影    抑無影     Lí káng         ū-iánn         ia̍h-sī         bô-iánn, 

我講    有影    就有影    guá káng         ū-iánn         tō         ū-iánn


電火王         tiān hué ông       

欲降世      beh         kàng sè 

係    真正    有影    sī         tsin-tsiànn         ū-iánn 


電電電電電電 電火王 王電火看著電火王毋知欲按怎展

tiān-toh-á,         tiān-í-á,         tiān-tû-á,         li lang     bô khuànn-kò

電桌仔 電椅仔 電櫥仔 你    攏    無看過

tiān-tu-á         tiān-suāinn-á         tiān-pua̍t-á,         kip li         tshòng         hōo lo̍h

電瓠仔 電檨仔 電芭樂 給你創予落

tiān-tiān……   tiān hué         ông ông         tiān hué          khuànn-kìnn          tiān     hué ông         m̄ tsai         beh         án-nuá         tián

電電電電電電 電火王 王電火看著電火王毋知欲按怎展

tiān-toh-á        tiān-í-á         tiān-tû-á         li tuì         toh         uī-tshuē

電桌仔 電椅仔 電櫥仔 你對佗位揣

tiān-a-má        tiān-        hôo-sîn-phah-á        kip li         su        t hōo lo̍h

電阿嬤 電胡蠅拍仔 給你捽予落

(B)pài-tshiánn             tiān hué ông

拜請電火王 拜請電火王

電電電 火火火 王王王 電火王

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读