《简兮》‖《诗经》中一首赞美舞者的歌

2020-12-04  本文已影响0人  爱琴海ai读书

简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

硕人俣俣[yǔ],公庭万舞。有力如虎,执轡[pèi]如组。

左手执籥[yuè],右手秉翟[dí]。赫[hè]如渥赭[wò zhě],公言锡[cì]爵。

山有榛[zhēn],隰[xí]有苓[líng]。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

简,鼓声;一说形容舞师武勇之貌。

方将,将要。万舞,舞名。文舞和武舞组成的多人舞。

方中,正好中午。在前上处,在前列的位置。

硕人,魁梧高大、身材高大之人。俣俣,形容人美,这里指舞姿,魁梧健美的样子。

公庭,公爵的庭堂。

轡,马缰绳。组,丝带。形容舞者之力。

籥、翟,皆为文舞道具。籥,古乐器,三孔笛。翟,野鸡的尾羽。秉,持。

赫,红色。此处指舞师肤色。渥,厚。赭,赤褐色,赤红色的赭石。

锡爵,赐酒。锡,通“赐”。爵,青铜制酒器。

榛,榛树,落叶灌木,黄褐色花序。果实叫榛子,坚果,可食。

隰,低下的湿地。苓,古解甘草,此处可能为莲;一说苍耳;一说黄药;一说地黄。

西方,西周之地。卫国在西周的东面。美人,舞师。西方美人,西周地区的壮美男子。

诗经故事

这首《简兮》是《诗经·国风·邶风》第十三篇,也是《诗经》的第三十八篇。一首赞美舞者的诗。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读